Politicians’ remarks sometimes hide powerful words that move the heart.Norimi Onoda is one such figure who has shared words that resonate with many people through her statements on social media and in the Diet.Born from her clear stance on a range of themes—such as nationality issues, education, and national security—many of her memorable quotes teach us the importance of staying true to one’s convictions.In this article, we introduce a collection of striking words you’ll want to share with someone.Onoda’s quotes, embodying honesty and an unwavering, straightforward attitude, are sure to reach your heart.
- Katsuya Okada’s famous quotes. A collection of words that reveal the true feelings of a politician.NEW!
- Yoshihiko Noda’s famous quotes: profound words that exude sincerityNEW!
- [Sanae Takaichi] Quotes that reflect conviction and resolve. Powerful words with an eye on the future
- Satsuki Katayama’s famous quotes: Looking back at the sharp words she delivered in the political arenaNEW!
- Akiko Oishi’s quotes are exhilarating—razor-sharp words that make you slap your knee.NEW!
- A collection of resonant quotes by Sohei Kamiya that pierce the heart: passionate words born from love for Japan.NEW!
- [Yuichiro Tamaki] A passionate message to politics and the people. Memorable, impactful words.NEW!
- Shinjiro Koizumi’s quotes that make you do a double take! A slowly-sinking-in collection of uniquely original sayings
- Kazuyoshi Shimba’s fiery quotes: words spoken from the citizens’ perspectiveNEW!
- Fiery quotes by Shigeharu Aoyama: words that stay true to convictionNEW!
- Exhilarating! A collection of memorable quotes by Haruo Kitamura. Sharp words from a legal professional.NEW!
- Heartfelt! Inspiring Quotes Left by Great Figures of Japan
- [Yoshihide Suga] Lessons on Work and Life Mindset from His Notable Quotes: Words That Quietly Stir the HeartNEW!
[Kimi Onoda] Exhilaratingly sharp quotes. Uncompromising, plain-spoken, cool words (1–10)
Let’s support Sanae as Team Sanae.NEW!Kimi Onoda
@mirai.kaeru.sanseito [The Bonds of Team Sanae] The resolve and sense of crisis spoken by Kimi Onoda, who has supported Sanae Takaichi for over a dozen years Kimi Onoda Sanae TakaichiLiberal Democratic Partyhttps://www.youtube.com/live/WaD4ygq4HyA
♬ Original Song – Politics That Change the Future [Sanseito NEWS (Unofficial)] – Politics That Change the Future [Sanseito NEWS (Unofficial)]
These words strongly convey how Mr.
Onoda has been supporting Ms.
Takaichi and express the intention to continue backing her.
The straightforward phrasing makes it clear that the trust and support come from the heart.
At the same time, it sends the message that even someone like Ms.
Takaichi cannot move forward without support, and that everyone should work together to uphold her.
It conveys both the trust and bonds toward Ms.
Takaichi, while also emphasizing the importance of unity.
When it comes to why we do something, I always want to think about the national interests of Japan and its people.NEW!Kimi Onoda
@user24197942813121 Future prime minister prospect [Kimi Onoda]
♬ nhạc nền – user24197942813121 – user24197942813121
These words clearly and forcefully express the mindset behind how one acts as a politician.
While it’s necessary to consider outward-facing matters, they convey a stance that Japan comes first and that decisions should be based on whether they benefit the people.
By presenting a clear criterion—whether the policies under consideration serve the national interest—it seems to lead to a simpler direction and a greater sense of speed.
In any case, the words embody the fundamentals and attitude of a politician: a commitment to improving the lives of the people and the country.
I cannot tolerate a world where irrationality prevails. I want to create a world where honest people are rewarded.NEW!Kimi Onoda
@kotoba.wy #CapCutTranslationMind controlTranslationcitizen(s)TranslationTranslationMinistry of FinanceKimi OnodaTranslation
♬ Piano music and BGM that match the emotional scene(1291542) – syummacha
These are words that highlight what inspired me to aim for a career in politics and the areas I’m most committed to.
I’m conveying the belief that, in today’s harsh world where unfairness sometimes prevails, I want to change that through the power of politics.
By overturning such injustices, I want to express the vision of building a better country where honest people can live happily.
It gives the impression of resonating more strongly by pairing a firm, forceful tone with a stance that seeks a kinder society.
I’m really glad I supported Sanae Takaichi.NEW!Kimi Onoda
@kokororesound [Lovely] Unofficially my faveKimi OnodaSanae TakaichiHopeFutureCollection of quotesKimi Onoda, born in 1982, was raised with dual American and Japanese nationality and is said to be from Okayama Prefecture. From a young age, she strongly felt she wanted to “live in Japan and work for Japan,” and she is known for aspiring to national politics in her twenties. After serving in local assemblies, she was first elected in the 2016 House of Councillors election. Her communication style—through social media and street speeches—is characterized by candor and straightforwardness, and she is said to have relatively strong support among younger generations. She draws attention for speaking out in line with her convictions without deference even within her party, and is sometimes described as a “principled politician.” On the other hand, because her conservative stance is clear, political opinions about her can be divided. Her policy priorities mainly include national defense, national identity, regional revitalization, and education issues. She is regarded as a person who conveys an impression of sincerity and seriousness while also being approachable.
♪ Promise of Rain – AmenoTikai
It expresses the fact that she has continued to support Ms.
Takaichi for many years, and you can feel Ms.
Onoda’s trust in Ms.
Takaichi.
It’s also notable that the stance of support is described with the word “oshi,” which conveys the passionate feelings behind that support.
It reflects on how she has supported her out of sympathy with her political stance, and it also carries a determination to continue supporting her going forward.
Even within its simplicity, strong expressions are scattered throughout, giving the impression of conveying joy to the fullest.
Saying it must be this way just because it’s been that way for only 50 or 100 years is strange; I want to try absolutely everything without taboos.NEW!Kimi Onoda

These words express a political stance: that even things that have remained unchanged must be revised in step with the times.
They convey the will to question what has long been taken for granted and left untouched, and to push forward for a better future.
They also suggest that even institutions preserved for 50 or 100 years are not so significant when compared to the magnitude of contemporary change, and that it is crucial to question them.
You can sense an assertive posture as a politician, and a conviction to do everything possible for a better future.
The strength to protect what should be protected and to change what should be changedNEW!Kimi Onoda

These words present a vision for what politics should strive to be and convey a message to make Japan’s future better.
It’s also upheld as Ms.
Onoda’s slogan and reflects what conservatism ought to be.
It argues that we should not only preserve but also change what truly needs changing, because that is essential for a better society.
At times, we must take a reform-minded stance to firmly eliminate injustice, expressing a politician’s foundational commitment to making a country where honest people can live more easily.
Japanese children are Japan’s treasure, aren’t they?NEW!Kimi Onoda

These words, delivered in a response urging the Prime Minister to invest in people, express a view on what truly deserves priority.
They convey that the younger generations will carry Japan’s future, and that supporting them is directly tied to the nation’s tomorrow.
The statement strongly emphasizes the need to invest robustly in children and students, starting with enhanced education.
While acknowledging the value of supporting international students, it also suggests a sense of prioritization—asking that Japan’s own students be considered first.


![[Kimi Onoda] Exhilaratingly bold quotes. Unvarnished, no-sugarcoating, cool words](https://i.ytimg.com/vi_webp/2MOtKteGmcY/maxresdefault.webp)
