RAG MusicAnime Songs
Chanson d’anime magnifique
search

Cet acteur vocal populaire sur cette chanson !? Compilation de reprises par des doubleurs

Comme l’expression « seiyū idole » l’indique, le métier de comédien·ne de doublage ne se limite plus aujourd’hui à jouer avec la voix : monter sur scène, chanter et danser est devenu la norme.

Peut-être certain·e·s d’entre vous sont-ils devenu·e·s fans d’un·e seiyū après avoir écouté son chant.

Eh bien, ce sont des professionnel·le·s de la voix après tout : ils chantent drôlement bien !

Dans cet article, nous avons rassemblé des reprises chantées par des seiyū populaires.

Vous pourriez être surpris en découvrant que cette chanson bien connue est interprétée par cette personne-là…!

À ne pas manquer pour les fans de seiyū !

Cet(e) célèbre comédien(ne) de doublage sur cette chanson !? Compilation de reprises par des comédiens de doublage (1 à 10)

Linda LindaTHE ROLLING GIRLS

[Anime TV « The Rolling☆Girls »] PV de visionnage de « Linda Linda » [Roriga Rock Best! ~Songs of the mob, by the mob, for the mob~]
Linda LindaTHE ROLLING GIRLS

Diffusée en 2015, la série animée télévisée Rolling☆Girls utilise également des titres de chansons de THE BLUE HEARTS comme sous-titres pour chaque épisode. L’ouverture, la fin et les chansons insérées sont toutes des reprises de THE BLUE HEARTS, interprétées avec énergie par les quatre membres principales de la distribution: Ari Ozawa, Rina Hidaka, Risa Taneda et Yumiri Hanamori. Linda Linda n’est pas utilisée dans la série elle-même, mais figure comme nouvelle reprise sur Loriga Rock Best!, sorti en 2017.

TELL MEGRANRODEO

hide TRIBUTE IMPULSE vidéo teaser
TELL MEGRANRODEO

Le morceau légendaire sorti en 1994 par l’artiste mythique hide est repris par GRANRODEO, l’unité ultra-populaire composée du comédien de voix Kishō Taniyama et du guitariste Masaaki Iizuka. Inclus dans l’album hommage « hide TRIBUTE IMPULSE » auquel participent des artistes prestigieux, ils y livrent une reprise pleine d’ardeur qui n’a rien à envier aux autres participants.

Sailor-fuku et mitrailleuseShiraishi Ryoko

Uniforme de marin et mitrailleuse Ryoko Shiraishi (photo par kon ito)
Sailor-fuku et mitrailleuseShiraishi Ryoko

Dans l’anime télévisé Natsu no Arashi! diffusé en 2009, des tubes de l’ère Shōwa ont été utilisés avec efficacité. La chanson de début de carrière de Hiroko Yakushimaru, interprétée avec passion par Ryoko Shiraishi, qui joue l’héroïne, est incluse dans la compilation de reprises de kayōkyoku de l’ère Shōwa, « Natsu no Arashi! ~Harukafuyunaka~ Character Song Album », sortie en tant qu’album de chansons de personnage. La qualité va bien au-delà d’un simple projet conceptuel, alors écoutez absolument l’album dans son intégralité.

Cet célèbre doubleur sur cette chanson !? Compilation de reprises par des doubleurs (11 à 20)

Premier amourTouyama Nao

Vidéo récapitulative des épisodes 1 à 3 de l’anime TV « Tsuki ga Kirei » (à partir de la chanson insérée de l’épisode 3 « Premier amour »)
Premier amourTouyama Nao

Il s’agit d’un célèbre morceau de Kozo Murashita, utilisé comme chanson d’insertion dans l’animé télévisé de 2017 « Tsuki ga Kirei ». Il s’agit d’une reprise par Nao Toyama, qui jouait le rôle d’une professeure de musique, et elle est incluse en tant que face B de son deuxième single « Imakoko ». Artiste également très active, elle en a fait une reprise remarquable, chantant avec nostalgie un amour douloureux.

brave heartKaji Yūki

Une reprise du titre de début d’Ayumi Miyazaki par le comédien de voix extrêmement populaire, Yuki Kaji. Chanson emblématique, longuement appréciée, elle a été utilisée comme insert song dans l’anime télévisé Digimon Adventure diffusé en 1999. À l’origine, elle figurait sur le projet Hyakka Seiran – Édition comédiens de voix masculins – III, mais il semble qu’elle soit également interprétée en concert. L’atmosphère d’une interprétation chantée avec la plus grande intensité s’accorde parfaitement avec le morceau et laisse une très bonne impression.

Couleur d’étéYoshimura Haruka, Yamamoto Nozomi

[MV Deresute] Natsuiro (version JEU) [Mika Jōgasaki, Rika 2D] reprise de Yuzu
Couleur d’étéYoshimura Haruka, Yamamoto Nozomi

La chanson à grand succès de Yuzu est reprise sans détour par les sœurs Jôgasaki ! Haruka Yoshimura et Nozomi Yamamoto offrent des voix parfaitement synchronisées. Il s’agit d’un titre inclus en face B, issu de la collaboration entre « The Idolmaster Cinderella Girls » et Yuzu, sorti en septembre 2019 comme le 32e volume de la série « STARLIGHT MASTER », intitulé « THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS STARLIGHT MASTER 32 Undead Dance Rock ».

Tu me fais battre le cœur.Ama no Kisaki Shōjo Gasshōdan

La reprise de « Kimi ni, Mune Kyun. » de YMO a été utilisée comme thème de fin de l’anime « Maria†Holic », diffusé en 2009. Dans la version originale, le charme résidait dans le décalage entre la mignonnette singularité du morceau et YMO, mais dans cette reprise, les voix des trois comédiennes de doublage incarnant les personnages principaux renforcent encore l’attrait de cette chanson toute en fraîcheur.