RAG MusicAnime Songs
Chanson d’anime magnifique
search

[Karaoké] Chantons ! Compilation des célèbres chansons de Ghibli

Il y a beaucoup de chansons mémorables chez Ghibli, et en regardant leurs œuvres, on se dit souvent: «Je veux chanter cette chanson au karaoké !».

C’est pourquoi, cette fois, nous vous présentons des chansons emblématiques des œuvres de Ghibli, recommandées pour chanter !

«Un enfant me l’a demandé, mais je ne connais aucune chanson à chanter !», «Karaoké spécial anime… que faire ?» Dans ces moments-là, cet article est la solution !

Un contenu parfait aussi pour ceux qui cherchent des chansons à chanter avec tout le monde !

Nous les présentons par ordre de recommandation, alors vérifiez-les dans l’ordre depuis le haut.

[Karaoké] Chantons ! Compilation des célèbres chansons de Ghibli (21–30)

Mon voisin Totoro

Le chemin du ventSuginami Jidō Gasshōdan

Sous-titres anglais Totoro « Le passage du vent » avec paroles Mon voisin Totoro “Path of the Wind” reprise par Miho Kuroda Avec paroles en anglais Tonari no Totoro
Le chemin du ventSuginami Jidō Gasshōdan

Il s’agit d’un morceau utilisé dans le film Mon voisin Totoro, adoré par les enfants comme par les adultes. Dans le film, c’est la version instrumentale qui est employée, donc peu de gens savent qu’il existe des paroles. C’est un chef-d’œuvre apaisant. Quand vous êtes fatigué après avoir chanté au karaoké, je le recommande particulièrement comme dernière chanson. Chantez-le avec douceur, en y mettant tout votre cœur.

La Colline aux coquelicots

Je marcherai en regardant vers le hautSakamoto Kyu

Je marche la tête levée – « Sukiyaki » – Kyu Sakamoto (坂本 九) 1961.avi
Je marcherai en regardant vers le hautSakamoto Kyu

« Ue o Muite Arukō », le titre emblématique de Kyu Sakamoto que tout le monde a entendu au moins une fois, est une chanson célèbre. Elle a été utilisée comme chanson d’insertion dans le film du Studio Ghibli « La Colline aux Coquelicots », sorti en 2011. Dans le film, on entend cette chanson diffusée à la télévision. Il semble que le réalisateur, Hayao Miyazaki, envisageait un autre morceau, mais le producteur Toshio Suzuki a recommandé celui-ci. Sa mélodie apaisante et ses paroles mélancoliques qui touchent le cœur de chacun captivent sans qu’on s’en rende compte. Recommandée au karaoké, pour tous, femmes comme hommes !

[Karaoké] Chantons ! Compilation des célèbres chansons de Ghibli (31 à 40)

Le Tombeau des lucioles

La chaumière

« Parce que “Hanyū no Yado” était d’une beauté saisissante. »: chanson insérée de “Le Tombeau des lucioles”
La chaumière

Il s’agit de la chanson utilisée comme insert dans le film du Studio Ghibli « Le Tombeau des lucioles », réalisé par Isao Takahata et sorti en 1988. À l’origine une chanson folklorique anglaise, elle a été adaptée en japonais en 1889 et s’est depuis largement popularisée. En 2006, elle a également été sélectionnée parmi les « 100 chansons du Japon ». C’est un morceau qui donne envie d’être chanté en chœur par tous.

La Guerre des Tanukis de l’ère Heisei Pompoko

Dans cette ville d’AsieJōjō Taihūn

【Karaoké】Dans cette ville d’Asie / Shang Shang Taïfūn
Dans cette ville d’AsieJōjō Taihūn

Le thème d’amour de Ponpoko, « Dans cette ville d’Asie ». Sa mélodie et ses paroles ont quelque chose de nostalgique, et beaucoup de gens ne retrouvent-ils pas d’anciens souvenirs qui refont surface ? C’est une chanson au tempo lent et à la mélodie simple, facile à mémoriser, parfaite à présenter au karaoké !

Kiki la petite sorcière

Je suis devenu un oiseauTakaran o Arika

Je suis devenu un oiseau Arika Takarano /【Je suis devenu un oiseau, Bao Ye Yahua】
Je suis devenu un oiseauTakaran o Arika

C’est une chanson qui donne l’impression de voler quand on la chante. Il s’agit de la version avec chant du morceau utilisé dans le film « Kiki la petite sorcière ». Elle est interprétée par Arika Takarano, une chanteuse originaire de Kumamoto, ville de la préfecture de Kumamoto. Sa voix claire et enjouée est vraiment charmante. La tonalité est un peu élevée, donc si vous la trouvez difficile, ajustez-la pour qu’elle vous convienne et soit plus facile à chanter. Quand on arrive à la chanter jusqu’au bout, c’est très agréable.

On Your Mark

On Your MarkCHAGE and ASKA

C’est la chanson du film promotionnel « On Your Mark », sorti simultanément avec le film « Si tu tends l’oreille » et devenu un sujet de conversation. Elle est interprétée par le duo musical CHAGE and ASKA. Comme CHAGE est fan des œuvres de Miyazaki, une demande de production d’images a été adressée au studio Ghibli. La voix chantée, ample et limpide, est particulièrement marquante. Nombreux sont ceux pour qui l’écoute de ce morceau ravive les souvenirs de sa sortie à l’époque, n’est-ce pas ?

J'entends la mer

Si je pouvais devenir la merSakamoto Yoko

Yoko Sakamoto « Si je pouvais devenir la mer » (reprise guitare acoustique et chant)
Si je pouvais devenir la merSakamoto Yoko

Chanson thème de « J’entends l’océan », diffusée en anime à la télévision sur Nippon TV le 5 mai 1993 pour le programme commémoratif du 40e anniversaire de la chaîne. Elle est interprétée par Yoko Sakamoto, qui a prêté sa voix au personnage Rikako Mutō. Le point fort est sa voix claire et cristalline. Détendez votre corps et chantez chaque note avec soin. Quand vous serez plus à l’aise, essayez aussi le contrôle du micro, par exemple en l’éloignant lors des passages plus forts.