Chanson insérée de « Raiponce ». Présentation des versions anglaise et japonaise, ainsi que des reprises.
Le film de Disney « Raiponce », sorti en 2010.
Un chef‑d’œuvre dont l’héroïne est Raiponce, une jeune fille aux cheveux dorés qui vit dans une haute tour, et qui fait vibrer par son aventure pleine d’excitation et d’émotion.
Dans cet article, nous vous présentons d’un seul coup le thème et les chansons du film « Raiponce ».
Nous indiquerons à la fois le titre original anglais et le titre japonais, et, pour les morceaux avec paroles, nous présenterons également les versions japonaises.
Il peut être intéressant de comparer l’anglais et le japonais à l’écoute.
Nous avons aussi sélectionné des reprises par différents artistes, alors prenez le temps d’en profiter pleinement.
- Les chansons de La Reine des neiges. Liste des thèmes et des insertions d’Anna et Elsa
- Chansons Disney populaires auprès des enfants | Chansons Disney amusantes
- Grands classiques de Disney à savourer au piano | Sélection d’œuvres recommandées
- Des chansons de Disney faciles à chanter. Des morceaux qui permettent d’entrer dans un monde d’amour, de rêve et de magie
- Chansons Disney recommandées pour les anniversaires !
- Chansons du Château ambulant de Howl. Thème principal et chansons d’insertion
- La chanson du Château dans le ciel (Laputa). Thème et chansons d’insertion
- Chansons d’amitié de Disney. Compilation de morceaux sur le thème des amis et des liens
- Chanson de Si tu tends l’oreille. Chanson thème et chanson insérée
- La chanson de Ponyo sur la falaise. Thème musical et chanson d’insertion
- Chanson de l’histoire de la Princesse Kaguya. Thème et chanson d’insertion
- La chanson de Le Voyage de Chihiro. Chanson thème et chanson d'insertion
- Chansons de Souvenirs de Marnie. Thème et chansons insérées
Chansons insérées de « Raiponce ». Présentation des versions anglaise et japonaise, ainsi que des reprises (1 à 10)
When Will My Life Begin (Reprise 2)Mandy Moore / Kobiki Mari


Cette chanson, remarquable par sa voix cristalline, est une version arrangée de « When Will My Life Begin ». Le désir de liberté de Raiponce y est magnifiquement exprimé, avec une orchestration plus grandiose. Elle est chantée au moment où Raiponce sort pour la première fois de la tour. C’est un morceau qui transmet la joie d’avoir conquis la liberté et l’enthousiasme de l’aventure, parfait pour ceux qui s’apprêtent à faire un nouveau pas. C’est une chanson qui redonne du courage quand on l’écoute.
PrologueDonna Murphy、Rose Stein / Ken Miyuki、Sumire Morohoshi


La chanson interprétée dans la scène où Mère Gothel brosse les cheveux de la jeune Raiponce et retrouve sa jeunesse grâce à leur pouvoir. En version originale, elle est chantée par Donna Murphy, qui prête sa voix à Mère Gothel, et par Delaney Rose Stein, qui interprète la jeune Raiponce, tandis qu’en version japonaise, ce sont Yuki Tsurugi et Sumire Morohoshi qui la chantent. Elle dépeint avec finesse la relation entre Mère Gothel, mère adoptive, et la petite Raiponce. La magnifique mélodie d’Alan Menken et des paroles riches en émotion captivent le public sans jamais le lâcher. Recommandée non seulement aux fans du film, mais aussi à tous ceux qui aiment la musique Disney.
Kingdom DanceAlan Menken

Elle est utilisée dans l’une des scènes les plus marquantes du film. C’est aussi à ce moment-là que ses longs cheveux blonds sont tressés et ornés de nombreuses fleurs. Sur une musique folklorique qui s’accélère peu à peu, Raiponce et Flynn dansent, et tout en se cachant des soldats lancés à leur poursuite, la scène montre la manière dont ils se rapprochent progressivement l’un de l’autre.
Chansons insérées de « Raiponce ». Présentation des versions anglaise et japonaise, ainsi que des reprises (11 à 20)
La porte vers la libertéNakagawa Shoko

Dans la version doublée, c’est Shoko Nakagawa qui a prêté sa voix à Raiponce, mais ce n’est pas elle qui a chanté : c’est Mari Kohigi qui a interprété les chansons. Cependant, Shoko Nakagawa a également repris « Quand est-ce que ma vie va commencer ? » et l’a présentée en live ! Sa voix puissante exprime à merveille l’aspiration de Raiponce à la liberté. Cette reprise figure sur son album sorti en 2011, « Shokotan☆Cover 4-3 », et elle l’a aussi interprétée lors de ses concerts. Les paroles, qui dépeignent le quotidien de Raiponce tout en transmettant sa curiosité pour le monde extérieur, sont marquantes. C’est un morceau parfait pour ceux qui ressentent un manque dans leur vie quotidienne. En le chantant et en l’écoutant, vous pourriez vous aussi faire un pas vers un nouveau monde !
Waiting for the LightsAlan Menken

C’est la chanson qui passe dans la scène où Raiponce attend les mystérieuses lumières qui flottent le jour de son anniversaire, dont elle a toujours rêvé. C’est une musique étrange où se mêlent de façon complexe la joie de voir un rêve de longue date se réaliser et l’impatience de le découvrir au plus vite, mais aussi l’inquiétude de ce qui se passerait si cela s’avérait décevant.
Avenir radieuxMay.J, Yamato Miura

May J., qui a repris de nombreuses chansons de Disney, a également connu un immense succès avec La Reine des neiges. Saviez-vous qu’elle a en fait repris « Je veux y croire » de Raiponce avec Yamato Miura ? Leurs deux voix sont très belles, et cette version est aussi recommandée.
Mother Knows Best (Reprise)Donna Murphy / Ken Miyuki


Dans cette nouvelle reprise de « Ta chère mère est de ton côté », la méchanceté et l’arrogance de Gothel sont exprimées avec beaucoup de force. Il me semble que Gothel elle-même manque de puissance magique et a un peu vieilli, si bien que sa voix, moins ferme, devient rauque.





