RAG MusicChansons d’anime
Chanson d’anime magnifique

Chanson insérée de « Raiponce ». Présentation des versions anglaise et japonaise, ainsi que des reprises.

Le film de Disney « Raiponce », sorti en 2010.

Un chef‑d’œuvre dont l’héroïne est Raiponce, une jeune fille aux cheveux dorés qui vit dans une haute tour, et qui fait vibrer par son aventure pleine d’excitation et d’émotion.

Dans cet article, nous vous présentons d’un seul coup le thème et les chansons du film « Raiponce ».

Nous indiquerons à la fois le titre original anglais et le titre japonais, et, pour les morceaux avec paroles, nous présenterons également les versions japonaises.

Il peut être intéressant de comparer l’anglais et le japonais à l’écoute.

Nous avons aussi sélectionné des reprises par différents artistes, alors prenez le temps d’en profiter pleinement.

Chansons insérées de « Raiponce ». Présentation des versions anglaise et japonaise, ainsi que des reprises (1 à 10)

Votre mère est de votre côté (reprise)

Mother Knows Best (Reprise)Donna Murphy / Ken Miyuki

Mother Knows Best (Reprise) (From “Tangled”/Soundtrack Version)
Mother Knows Best (Reprise)Donna Murphy / Ken Miyuki
Tangled – Mother Knows Best (Reprise) [Japanese]

Dans cette nouvelle reprise de « Ta chère mère est de ton côté », la méchanceté et l’arrogance de Gothel sont exprimées avec beaucoup de force. Il me semble que Gothel elle-même manque de puissance magique et a un peu vieilli, si bien que sa voix, moins ferme, devient rauque.

Un royaume enveloppé de joie

Kingdom CelebrationAlan Menken

Kingdom Celebration (From “Tangled”/Score)
Kingdom CelebrationAlan Menken

C’est la chanson qui passe à la fin de l’histoire. Les durs à cuire devenus amis réalisent leurs rêves, Raiponce retourne au royaume pour devenir princesse et elle épouse Flynn Rider. Chaque personnage affirme sa personnalité dans une courte ligne mélodique, donc je recommande d’écouter au casque ou avec des écouteurs pour apprécier les moindres détails sonores.

Avenir radieuxMay.J, Yamato Miura

May J. / Un avenir radieux avec Daichi Miura (tiré de « May J. sings Disney » [sortie le 04.11.2015])
Avenir radieuxMay.J, Yamato Miura

May J., qui a repris de nombreuses chansons de Disney, a également connu un immense succès avec La Reine des neiges. Saviez-vous qu’elle a en fait repris « Je veux y croire » de Raiponce avec Yamato Miura ? Leurs deux voix sont très belles, et cette version est aussi recommandée.

Chansons insérées de « Raiponce ». Présentation des versions anglaise et japonaise, ainsi que des reprises (11 à 20)

La porte vers la libertéNakagawa Shoko

shoko✩nakagawa – Raiponce - medley de chansons de « Raiponce »
La porte vers la libertéNakagawa Shoko

Dans la version doublée, c’est Shoko Nakagawa qui a prêté sa voix à Raiponce, mais ce n’est pas elle qui a chanté : c’est Mari Kohigi qui a interprété les chansons. Cependant, Shoko Nakagawa a également repris « Quand est-ce que ma vie va commencer ? » et l’a présentée en live ! Sa voix puissante exprime à merveille l’aspiration de Raiponce à la liberté. Cette reprise figure sur son album sorti en 2011, « Shokotan☆Cover 4-3 », et elle l’a aussi interprétée lors de ses concerts. Les paroles, qui dépeignent le quotidien de Raiponce tout en transmettant sa curiosité pour le monde extérieur, sont marquantes. C’est un morceau parfait pour ceux qui ressentent un manque dans leur vie quotidienne. En le chantant et en l’écoutant, vous pourriez vous aussi faire un pas vers un nouveau monde !

Fleur magique

Healing IncantationMandy Moore / Kobiki Mari

Healing Incantation (From “Tangled”/Soundtrack Version)
Healing IncantationMandy Moore / Kobiki Mari
Raiponce au sommet de la tour « La Fleur Magique »

C’est une chanson qui fait apparaître le pouvoir mystérieux des cheveux de Raiponce. Lorsqu’elle chante, ses cheveux brillent et ont le pouvoir de guérir les blessures. Jusqu’à présent, elle était forcée de chanter pour conserver la jeunesse de la mauvaise sorcière, Mère Gothel. Depuis qu’elle est sortie dans le monde extérieur, on l’entend dans des scènes où ses cheveux servent de lumière ou où elle soigne des blessures, mais la toute dernière fois qu’elle la chante est une scène très triste et émouvante.

Cette lumière me tarde.

Waiting for the LightsAlan Menken

Waiting for the Lights (From “Tangled”/Score)
Waiting for the LightsAlan Menken

C’est la chanson qui passe dans la scène où Raiponce attend les mystérieuses lumières qui flottent le jour de son anniversaire, dont elle a toujours rêvé. C’est une musique étrange où se mêlent de façon complexe la joie de voir un rêve de longue date se réaliser et l’impatience de le découvrir au plus vite, mais aussi l’inquiétude de ce qui se passerait si cela s’avérait décevant.

Prologue

PrologueDonna Murphy、Rose Stein / Ken Miyuki、Sumire Morohoshi

Raiponce au sommet de la tour « Prologue »

La chanson interprétée dans la scène où Mère Gothel brosse les cheveux de la jeune Raiponce et retrouve sa jeunesse grâce à leur pouvoir. En version originale, elle est chantée par Donna Murphy, qui prête sa voix à Mère Gothel, et par Delaney Rose Stein, qui interprète la jeune Raiponce, tandis qu’en version japonaise, ce sont Yuki Tsurugi et Sumire Morohoshi qui la chantent. Elle dépeint avec finesse la relation entre Mère Gothel, mère adoptive, et la petite Raiponce. La magnifique mélodie d’Alan Menken et des paroles riches en émotion captivent le public sans jamais le lâcher. Recommandée non seulement aux fans du film, mais aussi à tous ceux qui aiment la musique Disney.