RAG MusicAnime Songs
Chanson d’anime magnifique
search

Chanson insérée de « Raiponce ». Présentation des versions anglaise et japonaise, ainsi que des reprises.

Le film de Disney « Raiponce », sorti en 2010.

Un chef‑d’œuvre dont l’héroïne est Raiponce, une jeune fille aux cheveux dorés qui vit dans une haute tour, et qui fait vibrer par son aventure pleine d’excitation et d’émotion.

Dans cet article, nous vous présentons d’un seul coup le thème et les chansons du film « Raiponce ».

Nous indiquerons à la fois le titre original anglais et le titre japonais, et, pour les morceaux avec paroles, nous présenterons également les versions japonaises.

Il peut être intéressant de comparer l’anglais et le japonais à l’écoute.

Nous avons aussi sélectionné des reprises par différents artistes, alors prenez le temps d’en profiter pleinement.

Chansons insérées de « Raiponce ». Présentation des versions anglaise et japonaise, ainsi que des reprises (1 à 10)

Porte vers la liberté (Reprise 2)

When Will My Life Begin (Reprise 2)Mandy Moore / Kobiki Mari

Mari Ogonogi – La porte vers la liberté (Reprise 2) (De « Raiponce »)

Cette chanson, remarquable par sa voix cristalline, est une version arrangée de « When Will My Life Begin ». Le désir de liberté de Raiponce y est magnifiquement exprimé, avec une orchestration plus grandiose. Elle est chantée au moment où Raiponce sort pour la première fois de la tour. C’est un morceau qui transmet la joie d’avoir conquis la liberté et l’enthousiasme de l’aventure, parfait pour ceux qui s’apprêtent à faire un nouveau pas. C’est une chanson qui redonne du courage quand on l’écoute.

Prologue

PrologueDonna Murphy、Rose Stein / Ken Miyuki、Sumire Morohoshi

Raiponce au sommet de la tour « Prologue »

La chanson interprétée dans la scène où Mère Gothel brosse les cheveux de la jeune Raiponce et retrouve sa jeunesse grâce à leur pouvoir. En version originale, elle est chantée par Donna Murphy, qui prête sa voix à Mère Gothel, et par Delaney Rose Stein, qui interprète la jeune Raiponce, tandis qu’en version japonaise, ce sont Yuki Tsurugi et Sumire Morohoshi qui la chantent. Elle dépeint avec finesse la relation entre Mère Gothel, mère adoptive, et la petite Raiponce. La magnifique mélodie d’Alan Menken et des paroles riches en émotion captivent le public sans jamais le lâcher. Recommandée non seulement aux fans du film, mais aussi à tous ceux qui aiment la musique Disney.

Danse au royaume

Kingdom DanceAlan Menken

Kingdom Dance (From “Tangled”/Score)
Kingdom DanceAlan Menken

Elle est utilisée dans l’une des scènes les plus marquantes du film. C’est aussi à ce moment-là que ses longs cheveux blonds sont tressés et ornés de nombreuses fleurs. Sur une musique folklorique qui s’accélère peu à peu, Raiponce et Flynn dansent, et tout en se cachant des soldats lancés à leur poursuite, la scène montre la manière dont ils se rapprochent progressivement l’un de l’autre.

Chansons insérées de « Raiponce ». Présentation des versions anglaise et japonaise, ainsi que des reprises (11 à 20)

La porte vers la libertéNakagawa Shoko

shoko✩nakagawa – Raiponce - medley de chansons de « Raiponce »
La porte vers la libertéNakagawa Shoko

Dans la version doublée, c’est Shoko Nakagawa qui a prêté sa voix à Raiponce, mais ce n’est pas elle qui a chanté : c’est Mari Kohigi qui a interprété les chansons. Cependant, Shoko Nakagawa a également repris « Quand est-ce que ma vie va commencer ? » et l’a présentée en live ! Sa voix puissante exprime à merveille l’aspiration de Raiponce à la liberté. Cette reprise figure sur son album sorti en 2011, « Shokotan☆Cover 4-3 », et elle l’a aussi interprétée lors de ses concerts. Les paroles, qui dépeignent le quotidien de Raiponce tout en transmettant sa curiosité pour le monde extérieur, sont marquantes. C’est un morceau parfait pour ceux qui ressentent un manque dans leur vie quotidienne. En le chantant et en l’écoutant, vous pourriez vous aussi faire un pas vers un nouveau monde !

Cette lumière me tarde.

Waiting for the LightsAlan Menken

Waiting for the Lights (From “Tangled”/Score)
Waiting for the LightsAlan Menken

C’est la chanson qui passe dans la scène où Raiponce attend les mystérieuses lumières qui flottent le jour de son anniversaire, dont elle a toujours rêvé. C’est une musique étrange où se mêlent de façon complexe la joie de voir un rêve de longue date se réaliser et l’impatience de le découvrir au plus vite, mais aussi l’inquiétude de ce qui se passerait si cela s’avérait décevant.

Avenir radieuxMay.J, Yamato Miura

May J. / Un avenir radieux avec Daichi Miura (tiré de « May J. sings Disney » [sortie le 04.11.2015])
Avenir radieuxMay.J, Yamato Miura

May J., qui a repris de nombreuses chansons de Disney, a également connu un immense succès avec La Reine des neiges. Saviez-vous qu’elle a en fait repris « Je veux y croire » de Raiponce avec Yamato Miura ? Leurs deux voix sont très belles, et cette version est aussi recommandée.

Votre mère est de votre côté (reprise)

Mother Knows Best (Reprise)Donna Murphy / Ken Miyuki

Mother Knows Best (Reprise) (From “Tangled”/Soundtrack Version)
Mother Knows Best (Reprise)Donna Murphy / Ken Miyuki
Tangled – Mother Knows Best (Reprise) [Japanese]

Dans cette nouvelle reprise de « Ta chère mère est de ton côté », la méchanceté et l’arrogance de Gothel sont exprimées avec beaucoup de force. Il me semble que Gothel elle-même manque de puissance magique et a un peu vieilli, si bien que sa voix, moins ferme, devient rauque.