Chanson insérée de « Raiponce ». Présentation des versions anglaise et japonaise, ainsi que des reprises.
Le film de Disney « Raiponce », sorti en 2010.
Un chef‑d’œuvre dont l’héroïne est Raiponce, une jeune fille aux cheveux dorés qui vit dans une haute tour, et qui fait vibrer par son aventure pleine d’excitation et d’émotion.
Dans cet article, nous vous présentons d’un seul coup le thème et les chansons du film « Raiponce ».
Nous indiquerons à la fois le titre original anglais et le titre japonais, et, pour les morceaux avec paroles, nous présenterons également les versions japonaises.
Il peut être intéressant de comparer l’anglais et le japonais à l’écoute.
Nous avons aussi sélectionné des reprises par différents artistes, alors prenez le temps d’en profiter pleinement.
- Les chansons de La Reine des neiges. Liste des thèmes et des insertions d’Anna et Elsa
- Chansons Disney populaires auprès des enfants | Chansons Disney amusantes
- Grands classiques de Disney à savourer au piano | Sélection d’œuvres recommandées
- Des chansons de Disney faciles à chanter. Des morceaux qui permettent d’entrer dans un monde d’amour, de rêve et de magie
- Chansons Disney recommandées pour les anniversaires !
- Chansons du Château ambulant de Howl. Thème principal et chansons d’insertion
- La chanson du Château dans le ciel (Laputa). Thème et chansons d’insertion
- Chansons d’amitié de Disney. Compilation de morceaux sur le thème des amis et des liens
- Chanson de Si tu tends l’oreille. Chanson thème et chanson insérée
- La chanson de Ponyo sur la falaise. Thème musical et chanson d’insertion
- Chanson de l’histoire de la Princesse Kaguya. Thème et chanson d’insertion
- La chanson de Le Voyage de Chihiro. Chanson thème et chanson d'insertion
- Chansons de Souvenirs de Marnie. Thème et chansons insérées
Chansons insérées de « Raiponce ». Présentation des versions anglaise et japonaise, ainsi que des reprises (11 à 20)
Healing IncantationMandy Moore / Kobiki Mari


C’est une chanson qui fait apparaître le pouvoir mystérieux des cheveux de Raiponce. Lorsqu’elle chante, ses cheveux brillent et ont le pouvoir de guérir les blessures. Jusqu’à présent, elle était forcée de chanter pour conserver la jeunesse de la mauvaise sorcière, Mère Gothel. Depuis qu’elle est sortie dans le monde extérieur, on l’entend dans des scènes où ses cheveux servent de lumière ou où elle soigne des blessures, mais la toute dernière fois qu’elle la chante est une scène très triste et émouvante.
Flynn WantedAlan Menken

Cette scène se déroule lorsque Flynn Rider, un voleur, s’enfuit après avoir dérobé le diadème royal. C’est un moment clé où il rencontre Maximus, le cheval qui s’est mêlé aux soldats lancés à sa poursuite. Après une séquence amusante où l’homme et le cheval se disputent désespérément le diadème, ils finissent par arriver à la tour où vit Raiponce.
CampfireAlan Menken

Pour soigner la blessure de Flynn Rider, Raiponce utilise le pouvoir mystérieux de ses cheveux, et son secret est révélé. Lui aussi dévoile alors son vrai nom et ses origines, et c’est la première fois qu’ils apprennent réellement à se connaître. Portés par la musique, les deux se rapprochent peu à peu dans une atmosphère de plus en plus tendre, mais l’arrivée de Mère Gothel en cours de route fait basculer l’ambiance et installe une inquiétante tension, très bien rendue.
Horse with No RiderAlan Menken

Une pièce instrumentale composée par Alan Menken qui exprime silencieusement la tension du récit. Elle est jouée lors de la scène où Maximus, le cheval des gardes, rencontre Mère Gothel dans la forêt, et elle instille une atmosphère inquiétante. Sonorités orchestrales puissantes et marquantes, une recommandation non seulement pour les fans de Disneyland, mais aussi pour les amateurs de musique classique.
Mother Knows BestDonna Murphy / Ken


Une chanson dans laquelle Mère Gothel, la mère adoptive de Raiponce, chante à quel point Raiponce est précieuse pour elle. Dans la version anglaise, elle est interprétée par Donna Murphy, actrice de théâtre et chanteuse américaine qui prête sa voix à Mère Gothel. Elle a fait ses débuts à Broadway en 1985 et s’est imposée par la suite comme une artiste accomplie dans de nombreuses comédies musicales. Dans la version japonaise, la chanson est interprétée par Saki Tsurugi, ancienne star de la Takarazuka Revue. Il s’agit d’une ballade au style musical de comédie, dont les paroles expriment habilement l’amour maternel et le désir de contrôle, laissant transparaître une certaine inquiétante étrangeté.
Avenir radieuxDream Ami

L’une des chansons-thèmes, « Kagaru Mirai » (Un avenir radieux), est également reprise par Dream Ami. Elle se distingue par une mélodie pleine d’espoir et des paroles qui touchent le cœur. Les sentiments de l’héroïne, qui passe ses journées seule dans la tour en rêvant du monde extérieur, sont exprimés par une voix douce. Cette chanson, incluse dans l’album « Thank You Disney » sorti en octobre 2017, séduit par son écoute aérienne portée par un beat dansant et des effets vocaux. L’arrangement est entièrement différent de l’original, alors n’hésitez pas à l’écouter au moins une fois.
Les chansons insérées de « Raiponce ». Présentation des versions anglaise et japonaise, ainsi que des reprises (21 à 30)
Realization and EscapeAlan Menken

Elle se caractérise par un ton dramatique et émouvant, composé pour accompagner la scène culminante du film. Le son orchestral pressant traduit à merveille la tension de la scène où Raiponce confronte Mère Gothel. C’est un morceau où brillent les talents de compositeur d’Alan Menken, constituant un élément musical indispensable à l’histoire. Sorti en tant que partie du film publié en novembre 2010, il a également été très apprécié aux Grammy Awards. Étroitement lié au récit du film, il révèle encore plus son attrait lorsqu’on l’écoute avec les images. Recommandé à ceux qui souhaitent être touchés par une histoire émouvante.





