RAG MusicQuote
멋진 명언·격언

디즈니 캐릭터의 짧은 명언. 월트 디즈니의 말도

디즈니 캐릭터의 짧은 명언. 월트 디즈니의 말도
최종 업데이트:

꿈과 사랑이 가득한 디즈니의 세계.

그런 디즈니의 세계를 살아가는 캐릭터들은 각 작품 속에서 다정하고 따뜻한 명언을 많이 말하고 있어요!

그래서 이 글에서는 디즈니 명언 중에서 짧은 것들을 소개합니다.

작품 속 인상적인 대사를 비롯해, 디즈니를 만들어 낸 월트 디즈니의 말도 함께 뽑아 보았어요.

기분이 울적할 때, 꿈이나 희망을 가지기 어려울 때, 디즈니의 말에서 빛을 얻어 보세요!

디즈니 캐릭터의 짧은 명언. 월트 디즈니의 말도 (1~10)

Who says that my dreams have to stay just my dreams?아리엘 ‘인어 공주’

‘인어공주’의 주인공 에리얼의 말로, ‘Daring to Dance’라는 곡의 도입부 가사가 이것입니다.

일본어로 번역하면 “꿈은 꿈으로 끝내야 한다고 누가 말했어?”가 되죠.

즉, 꿈을 이루기 위해 발버둥쳐도 괜찮다고, 꿈을 좇는 것을 긍정해 주는 말이에요.

꿈이나 목표를 따라가는 일에 대해 다른 사람에게 뭐라고 들을 때가 있을지라도, 그럴 때는 이 말을 떠올리고 포기하지 말고 꿈을 이루세요.

Crying is a natural response to pain.베이맥스『베이맥스』

영화 ‘베이맥스’에서 형을 잃은 주인공 히로 하마다에게 베이맥스가 건넨 말입니다.

작품에서는 이 말 앞에 “울어도 괜찮아요”라는 대사가 나오며, 그 뒤를 이어 이 말을 던졌죠.

한국어로 옮기면 “우는 것은 고통에 대한 자연스러운 반응입니다”가 되고, 앞선 대사와 합치면 “힘들 땐 울어도 돼”라는 뜻이 됩니다.

상처받은 마음을 치유하고 버팀목이 되어주는 이 말은 베이맥스다운 따뜻함이 가득한 한마디입니다.

Some people are worth melting for.올라프 ‘겨울왕국’

한스에게 배신당한 안나가 얼어 쓰러져 있을 때, 올라프가 벽난로에 불을 지펴 구해 주는 장면에서 나오는 대사예요.

안나 곁을 지키는 눈사람 올라프에게 안나는 녹아버릴까 봐 걱정하지만, 그때 올라프가 답한 말이 바로 이 대사죠.

일본어로 번역하면 ‘소중한 사람을 위해서라면 녹아도 상관없어’라는 말로, 올라프가 안나를 얼마나 아끼는지가 전해집니다.

자신의 몸을 던져서라도 지키고 싶은 사람이 있다는 건 정말 멋진 일이라고, 마음이 움직이는 명대사예요.

Happiness is the richest thing we will ever own.도널드 덕

행복이 얼마나 가치 있는 것인지 생각하게 만드는 것이 바로 도널드 덕이 한 이 대사입니다.

우리말로 옮기면 “행복은 우리가 얻을 수 있는 것들 가운데 가장 가치 있는 것이야”가 됩니다.

인생을 풍요롭게 해 주는, 정말 멋진 말이죠.

무엇을 행복이라 느끼는지는 사람마다 다르지만, 많은 행복을 느끼며 살아가는 것이 얼마나 소중하고 귀한 일인지 새삼 깨닫게 됩니다.

Lightnin’, there’s a whole lot more to racin’ than just winnin’!텍스『카즈』

승부에서 가장 중요한 것이 무엇인지 생각해 본 적이 있나요? 어떤 사람은 “이기는 거지!”라고 말할 수도 있고, 또 다른 사람은 “그 승부에 도전하는 것 자체가 중요하다”라고 말할 수도 있습니다.

그런 승부에서 무엇이 중요한지 생각하게 만드는 말이, ‘카즈’에 등장하는 텍스가 한 대사입니다.

레이스에서 지고 만 맥퀸에게 한 말로, “레이스는 이기는 것만이 전부가 아니다”라고 번역됩니다.

비록 졌더라도 무엇인가 얻을 수 있는 것이 있을지 모른다는 느낌을 주네요.

My dream wouldn’t be complete without you in it.티아나 ‘프린세스와 마법의 키스’

“당신이 없으면 안 돼”라는 말은 상대가 자신에게 매우 소중한 존재임을 전하는 표현이다.

이는 『프린세스와 개구리』의 주인공 티아나가 상대역 라빈에게 한 말이다.

이 말은 “당신이 없으면 내 꿈은 이루어지지 않아”로 번역된다.

작품 안에서도 가장 감동적인 장면 중 하나다.

참고로, 이 말 뒤에는 “I love you Naveen”이라는 대사가 이어지며, 티아나가 나빈에게 사랑의 마음을 전한다.

Well, that’s the good part I guess. You get to go find a new dream플린 라이더 ‘라푼젤’

You get to go find a new dream…💌 #tangled #rapunzel #flynnrider #newdreams #moviedialouge #shorts
글쎄, 그게 좋은 부분이겠지. 너는 새로운 꿈을 찾으러 갈 수 있으니까. 플린 라이더 『라푼젤』

하늘로 날아오르는 수많은 랜턴을 보러 갈 수 있게 되었을 때, 꿈이 이루어지기 직전에 불안을 털어놓은 라푼젤에게 플린 라이더가 한 말입니다.

라푼젤은 “꿈이었던 랜턴을 보면, 그다음엔 나는 어떻게 해야 하지?”라며, 꿈이 이루어진 뒤 찾아올 공허함을 두려워했죠.

그때 플린 라이더가 한 말이 바로 “그게 재미있는 거잖아.

새로운 꿈을 찾으러 가는 거야!”입니다.

꿈은 쫓는 동안이야말로 즐겁다는 것, 도전하는 기쁨을 알려주는 한마디죠.