เพลงของอันปังแมน รายการเพลงธีม เพลงแทรก และเพลงของตัวละคร
เป็นที่นิยมอย่างมากในหมู่เด็กๆ! ขอนำเสนอเพลงของ “อันปังแมน” อันปังแมนเป็นคาแร็กเตอร์ระดับชาติที่ได้รับความนิยมอย่างล้นหลามนับตั้งแต่เปิดตัวในปี 1973 เดิมทีเป็นหนังสือนิทานภาพ แต่ก็เป็นที่รักในรูปแบบอนิเมะและภาพยนตร์ด้วย และยังมีของเล่น ขนม น้ำผลไม้ที่พิมพ์ลายอันปังแมนและตัวละครอื่นๆ วางขายมากมาย เด็กๆ หลายคนน่าจะบอกว่า “ถ้าไม่ใช่อันปังแมนไม่เอา!” บทความนี้ได้รวบรวมเพลงยอดนิยมของอันปังแมน ไม่ว่าจะเป็นเพลงธีมหรือเพลงตัวละคร หากคุณกำลังมองหาเพลงของอันปังแมน ลองหาเพลงโปรดสักหนึ่งเพลงกันดูนะ!
- การจัดอันดับเพลงยอดนิยมของอันปังแมน [ปี 2026]
- 【ตลอดกาล】บทเพลงเปิดและเพลงแทรกของโดราเอมอนที่ตราตรึงใจ
- [เพลงของชินจังจอมแก่น] แนะนำเพลงประกอบอนิเมะและภาพยนตร์ในอดีตทั้งหมด รวมถึงเพลงแทรก!
- [อนิเมะ] สรุปเพลงธีมและเพลงแทรกของ “โยไควอทช์”!
- เพลงอนิเมะยอดนิยมในหมู่นักเรียนประถม เพลงประกอบและเพลงแทรกจากอนิเมะที่กำลังเป็นกระแส
- เพลงประกอบเปิด/เพลงแทรกของซีรีส์พรีเคียว
- เพลงประกอบอนิเมะแนะนำสำหรับเด็ก บทเพลงอนิเมะสุดคลาสสิกที่ครั้งหนึ่งควรได้ฟัง
- 【ชวนให้คิดถึง】บทเพลงอนิเมะสุดไพเราะและยอดนิยมที่แนะนำสำหรับวัย 30 ปี
- เพลงของ Ponyo บนหน้าผา เพลงประกอบหลักและเพลงแทรก
- เพลงของฮานะคัปปะ เพลงประกอบอนิเมะ เพลงเปิดและเพลงปิด รายการเพลงทั้งหมด
- เพลงของ Porco Rosso เพลงธีมและเพลงแทรก
- เพลงโทโทโร่เพื่อนบ้านของฉัน เพลงประกอบหลัก・เพลงแทรก
- มาร้องเพลงและเต้นไปพร้อมกับเพลงฮิตกันเถอะ! เพลงแนะนำยอดนิยมจากรายการเด็ก
เพลงอันปังแมน รายชื่อเพลงเปิด เพลงแทรก และเพลงตัวละคร (21–30)
บทเพลงกล่อมเด็กของแมวนักฝันNyanī (Nishimura Tomomi)

เพลงนี้มีจังหวะสบาย ๆ และเสียงร้องอ่อนโยนที่ฟังแล้วสบายหู ถูกใช้เป็นเพลงธีมของภาพยนตร์ที่ออกฉายในเดือนกรกฎาคม ปี 2004 เรื่อง “อันปังแมน ผู้กล้าหาญ! ดินแดนแมวในฝันของนยานี” ผู้ขับร้องคือ คุณโทโมมิ นิชิมูระ ซึ่งยังพากย์เสียงเป็นตัวละครรับเชิญ “นยานี” ในเรื่องเดียวกันด้วย เนื้อเพลงเหมือนนิทานชวนหลับ เพียงได้ฟังก็พาเราเคลิ้มสู่โลกแห่งความฝัน เพลงนี้ถูกรวมไว้ในอัลบั้ม “Soreike! Anpanman Movie Song Collection” เป็นต้น เหมาะอย่างยิ่งสำหรับช่วงกล่อมเด็กเข้านอน เป็นบทเพลงที่ทำให้จิตใจสงบ
รูนดาแห่งความกล้าAnpanman (Toda Keiko)

“Yūki no Runda” เป็นเพลงต่อสู้ที่ทรงพลังซึ่งมีเอกลักษณ์แบบอันปังแมน เนื้อเพลงไม่ได้กระตุ้นให้เกิดความเป็นปฏิปักษ์ แต่เป็นการปลุกใจให้กำลังใจตนเอง ซึ่งทำให้รู้สึกว่าเป็นสไตล์อันปังแมนอย่างแท้จริง
แทงโก้ของเจ้าหญิงหิมะสีดำkuroyukihime (Aika Mire)

นี่คือเพลงธีมที่ประดับฉากการปรากฏตัวของคุโรยูกิฮิเมะ ในภาพยนตร์สั้นที่ออกฉายเมื่อเดือนกรกฎาคม ปี 2005 เรื่อง “คุโรยูกิฮิเมะกับไบคินแมนสุดป๊อป” ผู้ขับร้องคือคุณ ไอคะ มิเระ อดีตท็อปสตาร์คณะฮานะ แห่งคณะละครทาคาระซูกะ ซึ่งยังพากย์เสียงบทเดียวกันด้วย เพลงนี้ถูกขับร้องในฉากแปลงร่างที่เจ้าหญิงค่อยๆ ถูกย้อมเป็นสีดำ ถ่ายทอดด้านที่แอบดาร์กแต่มีเสน่ห์ของตัวละครได้อย่างยอดเยี่ยม เสียงร้องอันดรามาติกยิ่งขับเน้นโลกทัศน์ของเรื่องให้ลึกซึ้งขึ้น ผลงานชิ้นนี้ถูกรวมอยู่ในอัลบั้ม “Soreike! Anpanman Eiga & Terebi 25-nen Kinen Sakuhin Atsumare! Movie Songs” ด้วย แนะนำสำหรับผู้ที่อยากฟังเพลงตัวละครที่เปี่ยมเอกลักษณ์
เพลงของทานโปโปะจังdoriimingu

บทเพลงหนึ่งที่สื่อสารข้อความอันอ่อนโยนซึ่งเป็นเอกลักษณ์ของ ยานาเสะ ทากาชิ ว่าไม่ว่าไปที่ใดก็สามารถเบ่งบานอย่างแข็งแรงได้ ดุจดอกแดนดิไลออนที่ปลิดปลิวเป็นปุยลอยจากไป ฮาร์โมนีใสสะอาดของ Dreaming เติมสีสันให้ท่วงทำนองที่สดใสและอ่อนโยน โอบอุ้มผู้ฟังอย่างละมุน เพลงนี้ถูกใช้เป็นเพลงแทรกและเพลงปิดของอนิเมะ “อันปังแมนผจญภัย!” และถูกรวมอยู่ในอัลบั้มรวมเพลง “Anpanman Best Hit ’13” อีกด้วย เป็นเพลงเชียร์ที่เหมาะอย่างยิ่งสำหรับให้พ่อแม่ลูกฮัมไปด้วยกัน คอยผลักดันเด็กๆ อย่างแผ่วเบา
นงนงน๊อซซี่doriimingu

เป็นเพลงแทรกสุดอบอุ่นจากภาพยนตร์ “อันปังแมน ผจญภัยไดโนเสาร์น็อชชี่” ที่ออกฉายในปี 1996 เป็นเพลงน่ารักมากที่ถ่ายทอดความเอ็นดูต่อคาแร็กเตอร์ไดโนเสาร์ น็อชชี่คุง มีวลีที่ซ้ำไปซ้ำมาฟังสนุก เด็ก ๆ สามารถร้องตามได้ทันที ผลงานชิ้นนี้รวมอยู่ในอัลบั้ม “อันปังแมน ผจญภัยไดโนเสาร์น็อชชี่” ที่วางจำหน่ายในเดือนสิงหาคมปี 1996 ลองร้องฮัมไปพร้อมกันระหว่างดูหนังอีกสักครั้งกับคุณพ่อคุณแม่และลูก ๆ ดูไหม
ดวงดาวแห่งสายรุ้งdoriimingu

ถึงแม้สายรุ้งจะมองเห็นได้แต่คว้าไว้ไม่ได้ เราได้ซ้อนทับความฝันและความหวังที่แสนเปราะบางแต่สวยงามลงไป กลายเป็นบทเพลงที่ลึกซึ้งเป็นกวีและเจือความเศร้าละมุนอยู่เล็กน้อย เสียงร้องอันอ่อนโยนของ Dreaming และทำนองออร์เคสตราที่ยิ่งใหญ่โอบอุ้มเยียวยาหัวใจของผู้ฟังอย่างแผ่วเบา เพลงนี้ถูกใช้เป็นเพลงแทรกในภาพยนตร์ “Soreike! Anpanman: Niji no Pyramid” ที่เข้าฉายในเดือนสิงหาคม ปี 1997 เติมแต่งสีสันให้กับฉากสุดท้ายอันซาบซึ้ง หากได้ฟังยามเหนื่อยล้าจากการพยายามในทุกๆ วัน หรือเมื่ออยากให้หัวใจอ่อนโยนลง แน่นอนว่าจะชำระล้างจิตใจให้ใสสะอาดขึ้น พอกลับมาฟังอีกครั้งเมื่อเติบโตเป็นผู้ใหญ่แล้ว อาจจะรู้สึกได้ในมุมมองที่แตกต่างออกไปก็เป็นได้
แมกกี้ผู้หว่านเมล็ดSakura Maya (Tamanegi Magī)

บทเพลงให้กำลังใจที่ถ่ายทอดภาพของผู้ไม่ยอมแพ้ต่ออุปสรรคใดๆ และยังคงหว่านเมล็ดพันธุ์แห่งความหวังต่อไปอย่างไม่หยุดยั้ง เพลงนี้ถูกเลือกเป็นธีมปิดท้ายสำหรับภาพยนตร์สั้น “วิ่งไป! งานกรังด์ปรีซ์อนปังแมนสุดตื่นเต้น” โดยในผลงานนี้ มายะ ซากุระ ยังได้ลองทำหน้าที่พากย์เสียงครั้งแรกในบทนางฟ้าดอกไม้ชื่อแม็กกี้ด้วย ทำนองที่ติดหูเข้ากันได้ดีกับน้ำเสียงร้องอันทรงพลังและเปี่ยมอารมณ์ซึ่งผ่านการฝึกฝนจากเอนกะ เนื้อเพลงที่สะท้อนภาพตัวละครผู้ไม่ยอมแพ้แม้จะไม่ประสบความสำเร็จ ก็ยังคงพยายามต่อไปนั้น อัดแน่นด้วยข้อความอันอบอุ่นของผู้ประพันธ์ต้นฉบับ ยานาเสะ ทาคาชิ หากฟังในยามที่กำลังก้าวข้ามความท้าทาย ไม่แน่ว่าคุณจะได้รับความกล้าหาญให้ก้าวออกไปข้างหน้าอย่างแน่นอน






