RAG Musicเพลงอนิเมะ
เพลงอนิเมะที่น่ารัก

【จิบลิ】บทเพลงชื่อดังของจิบลิในเวอร์ชันเรียบเรียงแบบคลาสสิก เสน่ห์ของดนตรีจิบลิที่บรรเลงด้วยเครื่องดนตรีสด

ดนตรีคลาสสิกกับดนตรีจิบลิ การผสมผสานที่ดูเหมือนห่างไกลกันนี้ กำลังกลายเป็นกระแสเล็กๆ ในหมู่แฟนเพลงในตอนนี้ บทเพลงชื่อดังของจิบลิที่บรรเลงด้วยเครื่องดนตรีคลาสสิก เช่น เปียโนหรือไวโอลิน มอบเสน่ห์ใหม่และความประทับใจลึกซึ้งให้กับพวกเรา โดยยังคงความอบอุ่นและอ่อนโยนของต้นฉบับไว้ครบถ้วน พร้อมเพิ่มความโอ่อ่าและความละเมียดละไมแบบคลาสสิก จนทำให้เราได้ประสบการณ์สดใหม่ ราวกับกำลังฟังเรื่องราวที่แตกต่างออกไป ลองสัมผัสด้วยตัวคุณเอง ว่าเพลงอมตะที่คุณคุ้นเคยนั้นจะเกิดใหม่อย่างไรผ่านการเรียบเรียงแบบคลาสสิก

[จิบลิ] ฟังเพลงยอดนิยมของจิบลิในแบบเรียบเรียงคลาสสิก เสน่ห์ของดนตรีจิบลิที่บรรเลงด้วยเครื่องดนตรีสด (51–60)

ถ้าฉันกลายเป็นทะเลได้Nagata Shigeru

【จิบลิ 12】ถ้าทะเลกลายเป็นทะเลที่ได้ยินเสียง If I Could Become the Sea【เพลงประกอบสำหรับทำงาน】
ถ้าฉันกลายเป็นทะเลได้Nagata Shigeru

จากเรื่อง “ทะเลที่ได้ยิน” เพลงนี้เป็นธีมตอนจบ โดยผู้แต่งและเรียบเรียงคือ ชิเงรุ นางาตะ ผู้ดูแลงานดนตรีของภาพยนตร์เรื่องเดียวกัน ผู้ขับร้องคือ โยโกะ ซากาโมโตะ ซึ่งพากย์เสียงนางเอกด้วย เนื้อเพลงที่กล่าวถึงความปรารถนาที่อยากเป็นตัวเองที่สงบเสมือนทะเลนั้นชวนให้จดจำ ทำนองจังหวะช้าให้ภาพของกาลเวลาที่ไหลเอื่อยและท้องทะเลอันสงบนิ่ง

ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็มีใครสักคนkōryū

เมื่อไหร่ก็ตามที่มีใครสักคน เปียโน จาก "กบฏทานูกิ เฮย์เซย์ ปอมโปโกะ" ของสตูดิโอจิบลิ
ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็มีใครสักคนkōryū

จากเรื่อง Heisei Tanuki Gassen Ponpoko เป็นเพลงที่ใช้เป็นธีมตอนจบ Shōjō Taifū เป็นกลุ่มดนตรี 6 คน การแสดงมีรูปแบบต่างจากวงทั่วไป โดยมี “ซามิเซ็นแบนโจ” ซึ่งเป็นแบนโจที่ขึงสายซามิเซ็นเป็นฐาน ร่วมกับกลอง กีตาร์เบส คีย์บอร์ด เครื่องดนตรีญี่ปุ่น และเครื่องดนตรีชาติพันธุ์ อีกทั้งยังผสานบันไดเสียงริวคิวและเพลงพื้นบ้านเอเชีย จนกลายเป็นเอกลักษณ์ “ดนตรีไร้สัญชาติ” เพลง “ในเมืองเอเชียแห่งนี้” ที่วางจำหน่ายในปี 1994 ก็เป็นธีมของภาพยนตร์เรื่องเดียวกันเช่นกัน เสียงร้องอันน่าจดจำของนักร้องนำและซาวด์อันเป็นเอกลักษณ์ของวงให้ความรู้สึกสบายใจ เนื้อเพลงที่ถูกขับขานซ้ำแล้วซ้ำเล่ามอบความกล้าหาญให้กับผู้ฟัง

ไอพ่นทิ้งท้ายArai Yumi

เมฆเส้นบางจากเครื่องบิน/วงดุริยางค์ลมรวมมลรัฐมิเอะ
ไอพ่นทิ้งท้ายArai Yumi

บรรยากาศชวนให้คิดถึง ทำให้อยากฟังซ้ำแล้วซ้ำอีก คราวนี้ฉันกำลังดูหนังกับลูกเลยสามารถฟังไปด้วยกันได้ ขอคารวะต่อดนตรีและภาพยนตร์ที่สนุกข้ามรุ่น และฉันเชื่อว่าคงไม่ใช่แค่ฉันคนเดียวที่น้ำตาคลอทุกครั้งที่ได้ยินทำนองนี้

หากได้ถูกโอบกอดด้วยความอ่อนโยนArai Yumi

[เทเลเวิร์ก/ควินเต็ตเครื่องสายคันไซฟิล] จากภาพยนตร์จิบลิ ‘แม่มดน้อยกิกิ’ เพลง “ถ้าได้ถูกโอบกอดด้วยความอ่อนโยน” Kiki’s Delivery Service
หากได้ถูกโอบกอดด้วยความอ่อนโยนArai Yumi

เพลงปิดท้ายของภาพยนตร์ “แม่มดน้อยกิกิ” ที่ร้องโดยคุณมัตสึโตยะ ยูมิ ถูกบรรเลงในรูปแบบเรียบเรียงคลาสสิกสำหรับวงสตริงควอเต็ตด้วยไวโอลิน วิโอลา และเชลโล ท่อนประสานที่สดชื่นและทำนองอันอ่อนโยนสมชื่อเพลงช่วยเพิ่มความสง่างามให้ยิ่งขึ้น ฟังแล้วไพเราะมาก ดนตรีจิบลิที่บรรเลงด้วยเครื่องดนตรีสดก็ยอดเยี่ยมจริงๆ

เพลงของเทลรูTaniyama Hiroko

จาก "Tales from Earthsea" เพลงของเทรุ สถาบันดนตรีเฟลิชเช
เพลงของเทลรูTaniyama Hiroko

จากเรื่อง “Tales from Earthsea (เก็ดเซ็นกิ)”. เวอร์ชันต้นฉบับที่ร้องโดย อาโออิ เทชิมะ ถูกใช้เป็นเพลงแทรกในภาพยนตร์ นับเป็นซิงเกิลเดบิวต์ของเธอและประสบความสำเร็จอย่างยิ่งใหญ่ ผู้ประพันธ์ทำนอง ฮิโรกะ ทานิยามะ เป็นศิลปินนักร้อง-นักแต่งเพลง เธอได้เดบิวต์จากการนำผลงานที่แต่งเองไปเสนอกับค่ายเพลง นอกจากนี้ เนื้อเพลงยังมีพื้นฐานจากบทกวี “โคโคโระ (ใจ)” ของ ซาคุตาโร ฮางิวาระ ทำให้มีเนื้อหาที่เชื่อมโยงกับความโดดเดี่ยวและความเปลี่ยวเหงาของตัวเอก เพลงนี้จึงกลายเป็นผลงานที่เรียกได้ว่าเป็นสัญลักษณ์ของภาพยนตร์ และเข้ากับบรรยากาศโลกของเรื่องได้อย่างลงตัว