Folk songs, children's songs, and nursery rhymes of Hiroshima: the enduring heart of our hometown, passed down through song.
This is a feature on folk songs handed down in Hiroshima Prefecture.
Folk songs arose from the everyday lives of people in their regions and have been passed down to the present day.
What we discovered while preparing this feature is that, compared with other prefectures, Hiroshima has an exceptionally large number of folk songs bearing the name “Ondo,” and you can find many videos of Bon Odori as well.
It may be that people in Hiroshima have long enjoyed their regional traditions through songs and festivals, happily singing and dancing to them.
In this article, we introduce folk songs that have been passed down in Hiroshima since long ago.
It’s also interesting to listen to the folk songs while exploring the meaning embedded in the form known as “Ondo,” which continues to be handed down.
- [Hiroshima Songs] The Heart of Our Hometown Passed Down in Song | A Curated Selection of Timeless Classics Loved Across Generations
- Beautiful Folk Songs Passed Down in Miyagi Prefecture: A Collection of Masterpieces that Play the Heart of the Hometown
- [Parenting] Parent-child bonding! Hand-play songs and traditional nursery rhymes collection
- Folksongs, children's songs, and nursery rhymes of Fukushima: the heart of our hometown passed down in song
- Folk songs, children's songs, and nursery rhymes of Iwate: the heart of the hometown passed down through song
- [Children’s Songs of Autumn] Autumn songs, school songs, and traditional children’s rhymes. A collection of classic pieces to sing in autumn.
- A seemingly scary nursery rhyme: a children’s song that gives you the chills when you hear it
- Folk songs, children’s songs, and nursery rhymes of Osaka: the enduring spirit of our hometown carried on in song
- Okinawan folk songs, children’s songs, and nursery rhymes: the heart of our hometown passed down through song.
- Folk songs, children’s songs, and nursery rhymes of Kumamoto: the enduring spirit of our hometown passed down through song.
- Folk songs, children's songs, and nursery rhymes of Nagasaki: the heart of the hometown passed down through song
- Tokushima’s Folk Songs, Children’s Songs, and Nursery Rhymes | Traditional Songs Rooted in the Region, Including Awa Odori
- Folk songs, children's songs, and nursery rhymes of Toyama: the enduring heart of our hometown passed down through song
Hiroshima folk songs, children's songs, and nursery rhymes: The heart of our hometown passed down through song (21–30)
Hiroshima is a nice place.

With its bright melody and lively festival chants, this is an old-style folk song, yet its lyrics—written six years after the Hiroshima atomic bombing—carry a certain poignancy.
It resonates as an anthem of hope for the recovery of the city and its people.
one, two, three, four

A traditional children’s song from Hiroshima.
It’s a play song where several people form a circle without holding hands and choose one person to be “it.” The song begins with the chant hifumi-yo, and at the final phrase everyone quickly pairs up.
The person who can’t find a partner becomes the next “it.” The more people there are, the more fun the game is.
Ai-ya bushi

The “Aiya-bushi” is a uniquely created song and dance based on the Haiya-style songs and dances said to have been brought by Kitamaebune (northern-bound trading ships) in the mid-Edo period.
It is performed lively with shamisen and other instruments, accompanied by singing and cheerful dancing on festive occasions.
Today, it is carried on by the Tomonoura Aiya-bushi Preservation Society.
Saka Town Ondo

Anyone who lives in Saka Town, Aki District, Hiroshima Prefecture has heard the “Saka Town Ondo.” Created in August 2010 to commemorate the 60th anniversary of Saka’s establishment as a town, this ondo expresses the town through a song filled with evocative imagery of Saka’s landscapes and a light, beautiful dance choreography.
Just watching it gives you a real boost of energy.
Hayashida in Shinjo

This is a traditional performing art in which young rice-planting maidens carry out the planting to the rhythm of the sasara, a bamboo percussion instrument said to be played by Sanbai, the deity of the rice fields, accompanied by flutes, drums, and hand clappers (teuchi-sho).
Shinjo’s Hayashi-da is highly valued as a very important resource for the study of national folk songs and has been designated as an Important Intangible Folk Cultural Property of Japan.
Millstone Grinding Song

As its title suggests, this song was sung while grinding rice, wheat, and buckwheat into flour with a stone mill.
At the time, many workers pulled all-nighters.
A small mill would be operated by one person, who sang alone, while a large mill was worked by several people, who sang together.
When there were several people, they would improvise playful, flirtatious banter and sing back and forth.
Hiroshima Peace Song

Born from a strong desire to make Hiroshima the starting point of world peace, the Peace Festival was held in August 1947.
In July of the same year, the organizing body, the Hiroshima Peace Festival Association, held a public call for submissions, and Shu Yamamoto composed the piece.
This song was sung in a resounding chorus at the first Hiroshima Peace Festival.
Since then, it has been a distinguished song that continues to be sung at the Peace Memorial Ceremony.


