In Ibaraki Prefecture, magnificent waterscapes stretch from the Pacific Ocean to Lake Kasumigaura, complemented by farm produce nurtured by its nature-rich land and historic townscapes—there are countless captivating elements.
Many songs have been composed to celebrate the wonders of Ibaraki, cherished as a source of pride by its residents.
From municipal anthems to beloved local tunes, music themed around Ibaraki is remarkably diverse.
In this article, we introduce a variety of songs that express Ibaraki in many forms—from simple hometown affection to grand hymns to nature.
You might discover a side of “Ibaraki in music” you’ve never known.
- [2026] Masterpieces Themed on Ibaraki: From Local Songs to Municipal Anthems
- [Local Songs] Recommended tracks packed with Japan’s nationwide classics and hometown pride
- A roundup of artists from Ibaraki Prefecture: rock bands, singers, and rappers too!
- Chiba Songs: A comprehensive introduction, from famous tunes filled with hometown love to local theme songs
- [Songs of Saitama] A Wealth of Humor-Filled Classics! Local Anthems Packed with Love for Saitama
- Miyagi Songs: Popular tracks that celebrate famous sights and specialties, and timeless pieces filled with love for home
- [Songs of Fukushima] Thinking of my hometown | A heartwarming collection of classic songs celebrating the beautiful “Fukushima”
- [Songs of Gunma] Exquisite masterpieces that sing of Gunma’s nature and the spirit of its people
- Classic Songs About Nara: Local Anthems and Popular Hits [2026]
- [2026] Classic songs themed on Kochi: A roundup of local songs and municipal anthems
- [2026] Masterpieces themed on Ehime: from local songs to municipal anthems
- A roundup of regional enka songs: classic hits that feature places from all across Japan in their lyrics.
- Introducing famous songs about Shizuoka: Local anthems and popular tracks [2026]
[2026] Masterpieces themed around Ibaraki: From local songs to municipal anthems (1–10)
Moon-waiting Waterfall Love SongMizumori Kaori

This is a lyrical enka number performed by Kaori Mizumori, renowned as the “Queen of Local Songs,” set against the power spot Tsukimachi Falls in Daigo, Ibaraki Prefecture.
It portrays a single-minded, heartrending love that longs to meet someone no longer reachable—“even if only in a dream.” Mizumori’s clear, wistful voice blends beautifully with the waterfall’s serene, mystical atmosphere, leaving a deep impression on the listener’s heart.
Listening to this song may make you feel as though you’re standing amid the rich natural scenery of Ibaraki.
Hospitalityibaraki wakadanna

Ibaraki Wakadanna is a unit formed as part of a tourism promotion for Ibaraki.
Their debut song, “O-MO-TE-NA-SHI,” is, as the title suggests, a welcome song filled with the spirit of hospitality.
Set to a melody reminiscent of nostalgic Showa-era pop, it conveys a warm sentiment toward those visiting Ibaraki.
Because the members actually work in lodging facilities, their message of “We’ve been waiting for you” carries genuine warmth and real persuasive power.
Just by listening, you can almost picture the entrance of an inn welcoming travelers and the gentle smiles of the people of Ibaraki.
This song will surely make you want to set out on a journey to experience the charms of Ibaraki.
The Tree of HitachiHide Yuki

Located in the northeastern part of Ibaraki Prefecture, the city of Hitachi is where Hitachi, Ltd., one of Japan’s leading companies, was founded.
The familiar Hitachi Group commercial song is “The Tree of Hitachi.” It has been sung by various artists, and this video features the version by Hide Yuki.
Song of Oarai TownBxAxG

This is the official image song of Oarai Town, created by the locally rooted mixture rock band BxAxG.
The vocalist, NAOI, lives in Oarai as a fisherman, and that authentic perspective is a major appeal of the track.
The line “born, raised, and felt in the town of Oarai” conveys a deep affection and pride that goes beyond simple scenic description.
The lyrics, which vividly evoke the warmth and kindness of the townspeople, are truly the everyday life of Oarai.
Carried by an energetic sound, the straightforward feelings it delivers warmly embrace listeners’ hearts—making it a quintessential local anthem overflowing with love for the town.
Ah, Mito RōshiKitajima Saburō

This is a celebrated song that sings of Mito’s history, delivered with the soul-stirring voice of Saburo Kitajima, a giant of the enka world.
The piece takes the late-Edo “Tengu Party Rebellion” as its theme, depicting the grim resolve and pride of the Mito loyalists who rose out of concern for their country.
Kitajima’s powerful yet heartrending vocals feel as if the spirits of those warriors have possessed him.
Listening to his voice, you can vividly picture their arduous journey toward snowy Tsuruga and the fiery convictions they held close to their hearts.
Created to commemorate the sister-city partnership with Tsuruga City in Fukui Prefecture, this song profoundly conveys the spirit of righteousness that lives on in Ibaraki’s history.
It is a weighty work that will captivate anyone who loves historical narratives and refuse to let go.
Seal of TearsKatte ni Kankō Kyōkai

This is a local song from Ibaraki Prefecture by the duo “Katteni Kanko Kyokai,” formed by Jun Miura and Hajime Anzai.
The song’s charm lies in its unique idea of comparing the protagonist’s bittersweet feelings of love to Mito Komon’s ‘inrō’ (the seal case).
The poignant sentiment of “needing lies in order to love” is strikingly condensed into the phrase “tears as an inrō.” The lyrics are packed with Ibaraki specialties—like the “greasy sweat of Mount Tsukuba’s toad” and the “strings of Mito natto”—which comically portray the protagonist’s complex state of mind.
It’s a song overflowing with love for Ibaraki, where melancholy and humor blend to perfection.
The Crows of TsukubaMinami Haruo

This is a local song set in Ibaraki by Haruo Minami, known as a nationally beloved singer.
The emotionally rich “kayō-rōkyoku” style, unique to a rōkyoku balladeer, vividly portrays the scenery of Tsukuba and the human warmth that resides there.
The word “aho-garasu” (foolish crow) that appears in the lyrics likely symbolizes the protagonist’s helpless feelings and homesickness as he travels far from home.
Listening to Minami’s powerful yet gentle voice, you can almost see the sun setting over the banks of the Tone River and the scenes of Morokawa-juku.
It’s a deeply moving song filled with the spirit of Ibaraki and the bittersweet longing for one’s hometown.


![[2026] Masterpieces Themed on Ibaraki: From Local Songs to Municipal Anthems](https://i.ytimg.com/vi_webp/PLSxp41UUdI/maxresdefault.webp)
