Actually scary nursery rhymes. Children's songs that give you the chills once you understand their meaning
Did you know that when you revisit the lyrics of nursery rhymes and children’s songs you casually hummed as a child, you may uncover chilling interpretations that send a shiver down your spine? Urban legends lurking beneath familiar melodies and unsettling messages that emerge from their historical context can completely change how these songs sound once you learn about them.
In this article, we explore nursery rhymes and children’s songs said to have frightening meanings, unraveling the mysteries embedded in their lyrics.
Playlist
| Actually scary nursery rhymes. Children's songs that give you the chills once you understand their meaning | |||
|---|---|---|---|
| show_chart | Title | Playlist | Review |
| 1east | Kagome Kagomewarabe uta | play_arrow | The Enigmatic Origins Hidden in the Demon-Tag Song |
| 2east | teru teru bozu (a traditional Japanese handmade doll hung to wish for good weather)Sakushi: Asahara Kyōson / Sakkyoku: Nakayama Shinpei | play_arrow | The origin of the nursery rhyme about hanging a doll to wish for clear weather |
| 3east | Sacchansakushi: sakata hiroo / sakkyoku: onaka megumi | play_arrow | An urban legend of a highly polished children's song |
| 4east | London BridgeIgirisu min’yō | play_arrow | The Human Pillar Legend Hidden in an English Folk Song |
| 5east | Please let me pass.warabe uta | play_arrow | Origins of children's songs and urban legends |
| 6east | Where are you from?warabe uta | play_arrow | The historical background of the late Edo period hidden in nursery rhymes |
| 7east | Ochara-ka-hoiwarabe uta | play_arrow | Japanese hand-play songs with a history of poverty |
| 8east | Seven-year-old childSakushi: Noguchi Ujo / Sakkyoku: Motoori Nagayo | play_arrow | An Exploration of the Mysteries and Profound Stories Hidden in Nursery Rhymes |
| 9east | rainfallsakushi: kitahara hakushū / sakkyoku: nakayama shinpei | play_arrow | Introduction to a nursery rhyme with a dark urban legend |
| 10east | I Stepped on the CatSakkyokusha fushō | play_arrow | A song that sings about a story of stepping on a cat |
| 11east | School of MedakaSakushi: Chaki Shigeru / Sakkyoku: Nakata Yoshinao | play_arrow | Lyrics and background of the song “Medaka no Gakkō” |
| 12east | Dona DonaIdisshu min’yō | play_arrow | A folk song expressing a yearning for freedom, rooted in a history of persecution |
| 13east | The monk of the mountain templesakushi: kubota shouji / sakkyoku: hattori ryouichi | play_arrow | The appeal of satirical comic songs from the Showa era |
| 14east | The railroad tracks go on forever.amerika min’yō | play_arrow | The labor song turned into a song of hope |
| 15east | Abuku-tattawarabeuta | play_arrow | Tag game of Abukutatta |
| 16east | An Apple’s SoliloquySakushi: Takeuchi Toshiko / Sakkyoku: Kawamura Mitsuyo | play_arrow | The sadness of an apple longing for its hometown |
| 17east | Momotarosakushi: fushō / sakkyoku: Okano Teiichi | play_arrow | There is an aspect of invasion in the lyrics of Momotarō. |
| 18east | Rainy moonSakushi: Noguchi Ujō / Sakkyoku: Nakayama Shinpei | play_arrow | A poignant nursery rhyme depicting a bride on a rainy night |
| 19east | My shoes are squeaking.Sakushi: Shimizu Katsura / Sakkyoku: Hirota Ryūtarō | play_arrow | Exploring the hidden meaning of “Kutsu ga Naru” |
| 20east | little foxDoitsu min’yō | play_arrow | The Japanese lyrics of “Kogitsune” differ from the content of the original song’s lyrics. |
| 21east | Come, fireflywarabeuta | play_arrow | The Little-Known Background of Bug-Summoning Play Songs |
| 22east | Make courage your only friendSakushi: Kataoka Akira / Sakkyoku: Koshibe Nobuyoshi | play_arrow | Icarus’s Wings: A Nursery Rhyme Depicting Death and Courage |
| 23east | Ear-cutting MonkOkinawa warabe uta | play_arrow | Okinawan Horror Nursery Rhyme |
| 24east | Red sky at duskSakushi: Nakamura Ukō / Sakkyoku: Kusakawa Shin | play_arrow | A children's song that miraculously spread during the Great Kanto Earthquake |
| 25east | kana-ri-yaSakushi: Saijō Yaso / Sakkyoku: Narita Tamezō | play_arrow | A nursery rhyme with a harsh portrayal of a little bird that forgot how to sing |
| 26east | Red bird, little birdSakushi: Kitahara Hakushū / Sakkyoku: Narita Tamezō | play_arrow | The Riddle and Allure of the Red, White, and Blue Nursery Rhyme |
| 27east | The Ball and the LordSakushi: Saijō Yaso / Sakkyoku: Nakayama Shinpei | play_arrow | A nursery rhyme in which a temari ball transforms into a mandarin orange during a journey |
| 28east | soap bubbleSakushi: Noguchi Ujō / Sakkyoku: Nakayama Shinpei | play_arrow | A fantastical children's song with lyrics by Ujo Noguchi |
| 29east | Hana Ichi MonmeSakushi: Shiina Yoshiharu / Sakkyoku: Shiina Yoshiharu, Yamaguchi Hiroo | play_arrow | The Hidden Meaning and Historical Background of Hana Ichi Monme |
| 30east | Green GreenSakushi sakkyoku: Barī Makugaia/Randi Supākusu | play_arrow | Folk song, a sad farewell with hints of war |
| 31east | Mother’s SongSakushi Sakkyoku: Kubota Satoshi | play_arrow | A nursery rhyme depicting guilt toward one's mother and poverty |
| 32east | goldfishSakushi: Kitahara Hakushū / Sakkyoku: Narita Tamezō | play_arrow | The Complex Emotions of Children as Seen in the Nursery Rhymes of Hakushu Kitahara |
| 33east | Shōjōji’s Raccoon Dog Festival MusicSakushi: Noguchi Ujō / Sakkyoku: Nakayama Shinpei | play_arrow | The song is based on a ghost story about tanuki festival music. |
| 34east | Pinky promise | play_arrow | The terrifying origin of the pinky swear |
| 35east | Urashima TaroSakushi: Okkotsu Saburō / Sakkyoku: Miyake Enrei | play_arrow | The Cruel Ending of Urashima Taro |
| 36east | Battle of the Monkey and the Crabsakushi: Omura Kazue / sakkyoku: Kawamura Koyo | play_arrow | A shocking nursery rhyme about vengeance in a folktale |
| 37east | Oe-yamaSakushi: Ishihara Wasaburō / Sakkyoku: Tamura Torazō | play_arrow | A song that depicts the heroic tale of defeating Shuten Dōji |
| 38east | sunsetSakushi: Kuzuhara Shigeru / Sakkyoku: Murosaki Kinketsu | play_arrow | Explain the deep meaning of a children’s song that depicts a sunset scene |
| 39east | Red ShoesSakushi: Noguchi Ujo / Sakkyoku: Motoori Nagayo | play_arrow | The truth behind Yokohama’s iconic children’s song is a story of a mother’s love and separation. |
| 40east | The Spinning SongSakushi: Kayama Yoshiko/Shokyoku: Komori Akihiro | play_arrow | Explanation of the Itomaki Song |
| 41east | Sparrows’ SchoolSakushi: Shimizu Katsura / Sakkyoku: Hirota Ryūtarō | play_arrow | The sparrows’ school is a song of terrifying disciplinary education |
| 42east | Zuizui Zukkorobashiwarabe uta | play_arrow | Zuizui Zukkorobashi originates from the tea jar processions of the Edo period. |
| 43east | How many are the moons?warabeuta | play_arrow | Nursery Rhyme: A Cruel Ending |
| 44east | Mysterious PocketSakushi: Mado Michio / Sakkyoku: Watanabe Shigeru | play_arrow | A children’s song depicting wishes for precious sweets in the postwar era |
| 45east | Iroha poem | play_arrow | The Iroha poem is a Buddhist scripture and a vertical-reading urban legend. |
| 46east | When I Become a First GraderSakushi: Mado Michio / Sakkyoku: Yamamoto Naosumi | play_arrow | Explaining the numerical contradictions and urban legends of the children’s song “Tomodachi 100-nin” (100 Friends) |
| 47east | The Bear of the Forestamerika min’yō | play_arrow | The enigmatic nursery rhyme: the paradox of the bear that both flees and pursues |
| 48east | The Metropolitan Museum of ArtSakushi sakkyoku: Ōnuki Taeko | play_arrow | Taeko Onuki's timeless masterpiece is not scary. |
| 49east | Close It, Open ItMonbushō shōka | play_arrow | A foreign piece by Rousseau turned into a Japanese children's song |
| 50east | Mr. ElephantSakushi: Mado Michio / Sakkyoku: Dan Ikuma | play_arrow | Mado Michio’s distinctive children’s songs |
| 51east | The Hare and the Tortoisesakushi: ishihara wasaburou/sakkyoku: nojyo benjirou | play_arrow | You can discover the dark sides of the characters from the lyrics of “The Tortoise and the Hare.” |
| 52east | red dragonflySakushi: Miki Rofū / Sakkyoku: Yamada Kōsaku | play_arrow | The heartrending history of the red dragonfly |
| 53east | Caro’s eyeballwarabeuta | play_arrow | A song about applying moxibustion to a frog’s eyeballs |
| 54east | Dojoji | play_arrow | A creepy temari song depicting Kiyohime’s grudge |
| 55east | That Town, This TownNakayama Shimpei | play_arrow | A scary children's song that warns children against playing late at night |


play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow