A seemingly scary nursery rhyme: a children’s song that gives you the chills when you hear it
When you think of children’s songs, you probably picture the cute tunes kids sing in daycare or kindergarten.
But did you know that some of them have chillingly scary lyrics when you listen to the whole song? In this article, we’ve gathered nursery rhymes that turn out to be frightening once you dig into the lyrics.
You’ll also learn the intriguing backgrounds behind these songs—not just the scare factor—so if there’s a nursery rhyme you’ve always wondered about or never quite understood the meaning of since you were a child, be sure to check it out!
Playlist
| A seemingly scary nursery rhyme: a children’s song that gives you the chills when you hear it | |||
|---|---|---|---|
| show_chart | Title | Playlist | Review |
| 1east | Kagome Kagomewarabe uta | play_arrow | The Enigmatic Origins Hidden in the Demon-Tag Song |
| 2east | teru teru bozu (a traditional Japanese handmade doll hung to wish for good weather)Sakushi: Asahara Kyōson / Sakkyoku: Nakayama Shinpei | play_arrow | The origin of teru teru bōzu |
| 3east | Sacchansakushi: sakata hiroo / sakkyoku: onaka megumi | play_arrow | An urban legend of a highly polished children's song |
| 4east | London BridgeIgirisu min’yō | play_arrow | The Human Pillar Legend Hidden in an English Folk Song |
| 5east | Where are you from?warabe uta | play_arrow | The historical background hidden in nursery rhymes |
| 6east | Seven-year-old childSakushi: Noguchi Ujo / Sakkyoku: Motoori Nagayo | play_arrow | An Exploration of the Mysteries and Profound Stories Hidden in Nursery Rhymes |
| 7east | I Stepped on the CatSakkyokusha fushō | play_arrow | The Strange Tale of a Protagonist Who Stepped on a Cat |
| 8east | Ochara-ka-hoiwarabe uta | play_arrow | Japanese hand-play songs with a history of poverty |
| 9east | Dona DonaIdisshu min’yō | play_arrow | A folk song expressing a yearning for freedom, rooted in a history of persecution |
| 10east | The Hare and the Tortoisesakushi: ishihara wasaburou/sakkyoku: nojyo benjirou | play_arrow | You can discover the dark sides of the characters from the lyrics of “The Tortoise and the Hare.” |
| 11east | The monk of the mountain templesakushi: kubota shouji / sakkyoku: hattori ryouichi | play_arrow | The appeal of satirical comic songs from the Showa era |
| 12east | How many are the moons?warabeuta | play_arrow | Nursery rhyme: A dog that licked oil on a drumskin |
| 13east | The railroad tracks go on forever.amerika min’yō | play_arrow | The labor song turned into a song of hope |
| 14east | Momotarosakushi: fushō / sakkyoku: Okano Teiichi | play_arrow | There is an aspect of invasion in the lyrics of Momotarō. |
| 15east | Abuku-tattawarabeuta | play_arrow | Abukutatta children's song tag |
| 16east | Caro’s eyeballwarabeuta | play_arrow | A song about applying moxibustion to a frog’s eyeballs |
| 17east | My shoes are squeaking.Sakushi: Shimizu Katsura / Sakkyoku: Hirota Ryūtarō | play_arrow | Exploring the hidden meaning of “Kutsu ga Naru” |
| 18east | Rainy moonSakushi: Noguchi Ujō / Sakkyoku: Nakayama Shinpei | play_arrow | A poignant nursery rhyme depicting a bride on a rainy night |
| 19east | little foxDoitsu min’yō | play_arrow | The song “Kogitsune” has completely different lyrics meanings in Japanese and German. |
| 20east | An Apple’s SoliloquySakushi: Takeuchi Toshiko / Sakkyoku: Kawamura Mitsuyo | play_arrow | The sadness of an apple longing for its hometown |
| 21east | Please let me pass.warabe uta | play_arrow | A creepy nursery rhyme originating from children's songs |
| 22east | rainfallsakushi: kitahara hakushū / sakkyoku: nakayama shinpei | play_arrow | Introduction to a nursery rhyme with a dark urban legend |
| 23east | Sparrows’ SchoolSakushi: Shimizu Katsura / Sakkyoku: Hirota Ryūtarō | play_arrow | The sparrows’ school is a song of terrifying disciplinary education |
| 24east | Hana Ichi MonmeSakushi: Shiina Yoshiharu / Sakkyoku: Shiina Yoshiharu, Yamaguchi Hiroo | play_arrow | The origin of the scary nursery rhyme that depicts buying and selling flowers |
| 25east | goldfishSakushi: Kitahara Hakushū / Sakkyoku: Narita Tamezō | play_arrow | A child’s heart, killing a goldfish out of the loneliness of a mother’s absence |
| 26east | soap bubbleSakushi: Noguchi Ujō / Sakkyoku: Nakayama Shinpei | play_arrow | Requiem Hymn with Lyrics by Ujō Noguchi |
| 27east | Iroha poem | play_arrow | The Iroha poem is a Buddhist scripture and a vertical-reading urban legend. |
| 28east | Pinky promise | play_arrow | The terrifying origin of the pinky swear |
| 29east | Shōjōji’s Raccoon Dog Festival MusicSakushi: Noguchi Ujō / Sakkyoku: Nakayama Shinpei | play_arrow | A delightful piece inspired by a ghost story about tanuki festival music |
| 30east | Red ShoesSakushi: Noguchi Ujo / Sakkyoku: Motoori Nagayo | play_arrow | The real-life background and interpretive debate of a Yokohama children's song |
| 31east | The Spinning SongSakushi: Kayama Yoshiko/Shokyoku: Komori Akihiro | play_arrow | Explanation of the Itomaki Song |
| 32east | Zuizui Zukkorobashiwarabe uta | play_arrow | Zuizui Zukkorobashi originates from the tea jar processions of the Edo period. |
| 33east | red dragonflySakushi: Miki Rofū / Sakkyoku: Yamada Kōsaku | play_arrow | The heartrending history of the red dragonfly |
| 34east | When I Become a First GraderSakushi: Mado Michio / Sakkyoku: Yamamoto Naosumi | play_arrow | Consideration of the urban legends and the creator’s intent behind the children’s song “100 Friends” |
| 35east | Mysterious PocketSakushi: Mado Michio / Sakkyoku: Watanabe Shigeru | play_arrow | A children’s song depicting the wishes of children after the war |
| 36east | Close It, Open ItMonbushō shōka | play_arrow | A foreign piece by Rousseau turned into a Japanese children's song |
| 37east | Mr. ElephantSakushi: Mado Michio / Sakkyoku: Dan Ikuma | play_arrow | A children’s song by Michio Mado with the theme of respecting individuality |
| 38east | The Bear of the Forestamerika min’yō | play_arrow | The enigmatic nursery rhyme: the paradox of the bear that both flees and pursues |
| 39east | Dojoji | play_arrow | A temari song that sings of the tragic love of the Anchin and Kiyohime legend |
| 40east | The Metropolitan Museum of ArtSakushi sakkyoku: Ōnuki Taeko | play_arrow | Taeko Ohnuki’s eerie yet pop songs |


play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow
play_arrow