RAG Musicเพลงอนิเมะ
เพลงอนิเมะที่น่ารัก

เพลงจาก If You Listen Closely (Whisper of the Heart). เพลงธีมและเพลงแทรก

เพลงจาก If You Listen Closely (Whisper of the Heart). เพลงธีมและเพลงแทรก
อัปเดตล่าสุด:

คราวนี้เราจะพาไปชมบทความพิเศษเกี่ยวกับเพลงประกอบหลักและเพลงแทรกจากภาพยนตร์จิบลิเรื่อง “Whisper of the Heart” (耳をすませば)

พูดถึง “耳をすませば” ก็ต้องนึกถึงเพลง “Country Road” ใช่ไหมล่ะ

ทำนองนั้นที่เผลอฮัมตามออกมาได้โดยไม่รู้ตัว

โดยเฉพาะสำหรับคนที่เคยดูเรื่องนี้มาก่อน คงเป็นเพลงที่เต็มไปด้วยความทรงจำ

ความสัมพันธ์แสนหวานปนเขินของชิซุกุและเซ이지 อามาซาวะ

เพียงแค่กำลังพิมพ์บทนำนี้อยู่ ฉันก็อยากกลับไปดูอีกครั้งแล้ว

ถ้าคุณได้ฟังเพลงที่รวบรวมไว้ในบทความนี้ เชื่อว่าคุณก็คงรู้สึกแบบเดียวกันแน่นอน

เพลงประกอบจาก “เมื่อสัญญารักปักใจ” (Whisper of the Heart): เพลงธีมและเพลงแทรก (1–10)

Take Me Home, Country RoadsOribia Nyūton=Jon

H264_ คันทรีโรด TAKE ME HOME, COUNTRY ROADS / Olivia Newton-John
Take Me Home, Country RoadsOribia Nyūton=Jon

“Take Me Home, Country Roads” ที่จอห์น เดนเวอร์ปล่อยในปี 1971 เป็นเพลงแทรกของผลงานนี้ ต้นฉบับร้องโดยจอห์น เดนเวอร์ ส่วนโอลิเวีย นิวตัน-จอห์นเป็นผู้ร้องคัฟเวอร์ ในเรื่องมีฉากที่ชิซุกุเป็นคนคิดเนื้อร้องแปลของเพลงนี้ด้วยนะ เพลงปิดที่ร้องโดย โฮนา มิ โยโกะ ผู้รับบทเป็นชิซุกุ นั้นก็โด่งดังมาก อย่าลืมลองฟังเพลงนั้นควบคู่กันด้วยนะ!

คอนกรีต โรดShōnen Shōjo Gasshōdan Mizuumi

ลองร้องคัฟเวอร์ “Concrete Road/耳をすませば” แบบจัดเต็มดูแล้ว 【เพลงซูชิแห่งวิญญาณ #2】
คอนกรีต・โรด Shōnen Shōjo Gasshōdan Mizuumi

พูดถึง “ฝากใจไว้กับสายลม (Whisper of the Heart)” ก็ต้องนึกถึงเพลงนี้เลย! คือเพลงประจำตัวของจอห์น เดนเวอร์ นักร้องคันทรีชาวอเมริกัน “Take Me Home, Country Roads” ที่ในเรื่องนั้น ชิซึกุเปลี่ยนเนื้อร้องให้เป็นแบบร้องประสานเสียง ตอนที่เธอปรับเนื้อร้องเป็น “คอนกรีตโรด (Concrete Road)” ในแบบเฉพาะตัว แล้วถูกอามาซาวะ เซ이지ตำหนิ จนชิซึกุร้องว่า “ไอ้คนแย่!” ฉากนั้นโด่งดังมากจริงๆ เป็นฉากในตำนานเลย

คันทรีโรดHon’na Yoko

คันทรีโร้ด – ฮนเมียว โยโกะ (ฉบับเต็ม)
คันทรีโรดHon'na Yoko

เป็นทั้งเพลงธีมตอนจบและเพลงหลักของ “ถ้าเธอรู้สึก” (Whisper of the Heart) ต้นฉบับคือ “Take Me Home, Country Roads” ของ John Denver ซึ่งเป็นเพลงเปิดของผลงานเรื่องนี้ด้วย ในเรื่องมีการตั้งว่า ชิซุกุ นางเอกของเรื่องเป็นผู้แต่งเนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่นนี้ และเรื่องราวก็เริ่มต้นจากการพบกันขณะสร้างสรรค์เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น จึงกล่าวได้ว่าเป็นเพลงหนึ่งที่เป็นกุญแจสำคัญภายในเรื่อง

เมืองบนเนินเขาโนมิ ยูจิ

เมืองบนเนินเขา / โนมิ ยูจิ : เปียโน (เดี่ยว) / ระดับกลาง–สูง
เมืองบนเนินเขา โนมิ ยูจิ

เพลงที่บรรยายทิวทัศน์และสภาพแวดล้อมของย่านเมืองบนเนินเขาที่ซึ่งสึคिशิมะ ชิซุกุ นางเอกของเรื่อง “Whisper of the Heart (Mimi wo Sumaseba)” อาศัยอยู่ แม้จะดูเหมือนไม่มีอะไรพิเศษ แต่การเปลี่ยนแปลงเล็กๆ ในแต่ละวันก็เกิดขึ้นอย่างแน่นอน เป็นเพลงที่ชวนให้ครุ่นคิด ราวกับตัดภาพหนึ่งฉากของวัยเยาว์ออกมา

เพลงของบารอนโนมิ ยูจิ

“เพลงของบารอน” จาก “ฟังเสียงหัวใจ…เงียบให้ชัด” บรรเลงโดย ocha
เพลงของบารอน โนมิ ยูจิ

จากเรื่อง “ถ้าเธอแน่จริงก็ลองดูสิ – Whisper of the Heart” ตัวละครที่ถูกจินตนาการขึ้นโดยชิสึคุอย่างบารอน แมวขุนนาง เป็นบทเพลงที่ในโลกแห่งจินตนาการของเธอ เขาพาเธอเข้าสู่โลกแฟนตาซีที่ลึกซึ้งยิ่งขึ้น ใช้ในฉากที่ค่อนข้างหายากซึ่งมีการนำเสนอสิ่งเหนือจริง ภายในผลงานที่โดยมากดำเนินไปในโลกแห่งความเป็นจริงเป็นหลัก