AI レビュー検索
The Edwin Hawkins の検索結果(171〜180)
At the Name of JesusChristopher Walker

1870年に作られた「At the Name of Jesus」は、タイトルのとおりイエス・キリストをたたえる歌詞の賛美歌です。
長年にわたって歌い継がれている楽曲ですが、こちらはゴスペルにアレンジされたバージョン。
キリスト教文化が深く根付いた欧米諸国では、このようなポップなアレンジも許容される風土があり、さまざまな形で賛美歌を耳にすることがあります。
What A Friend We Have In JesusAretha Franklin

原曲は、教会の結婚式やお葬式でよく歌われる有名な賛美歌の一つ「いつくしみ深き」ですが、アレサが歌うと全くのオリジナルのような曲になっています。
絶望ののどん底にいようとも、親愛なる友であるイエスが見守ってくれているという内容です。
讃美歌216番「ああうるわしきシオンのあさ」Thomas Hastings

イスラエルのエルサレム地方の歴史的地名で、歌詞は旧約聖書イザヤ書60章1節「あなたの光が臨み、主の栄光があなたの上にのぼったから。
見よ、暗きは地をおおい、やみはもろもろの民をおおう。
しかし、あなたの上には主が朝日のごとくのぼられ、主の栄光があなたの上にあらわれる」をもとに作られています。
ああベツレヘムよREDNER

パイプオルガンかオルガンで伴奏するのがオススメの一曲です。
例えばミッションスクールでは、キャンドルサービスの時にBGMとしてオルガンで演奏することもあります。
和音がとても美しいので、もちろん合唱でも素敵ですよ。
Praise My Soul the King of HeavenMatthew Brown

賛美歌というとまずはこの曲ではないでしょうか?
タイトルをみてピンと来なくても聴いてみるときっと「あ、あれか!」となるはずですよ。
タイトルの英訳は「たたえよ、王なるわれらの神を」で、神をたたえる内容のまさに賛美歌という1曲。
この曲は「ハレルヤ」というフレーズがサビで繰り返されます。
まずはこの曲からと言えるでしょう!
ポップなアレンジのバージョンなどもありますのでいろいろ聴いてみてくださいね。
The Edwin Hawkins の検索結果(181〜190)
EvilEarth, Wind & Fire

Phillip BaileyとMaurice Whiteによって書かれたトラック。
1973年にシングル・リリースされ、アメリカのチャートでNo.19を記録しました。
Deee-Liteの1994年のトラック「Say Ahhh…」や、Amerieの2005年のトラック」Can We Go」などでサンプリングされています。
Sing a SongEarth, Wind & Fire

早めピッチで、ラテンパーカッシブルなトラックと、らしさあるボーカルが絡む名曲です。
劇場型ファンクの初期形態であり、高いバンド演奏はさることながらゴスペルやソウル、黒人音楽のルーツのムードまでパッキングされたような雰囲気を味わえる楽曲です。
