RAG MusicAnime Songs
Wunderschönes Anime-Lied
search

[Historische] Unvergessliche Meisterwerke der Doraemon-Titel- und Einlage­lieder, die im Herzen bleiben

Wir stellen Ihnen das Titellied der nationalen japanischen TV‑Anime-Serie „Doraemon“ vor.

Doraemon ist die am längsten laufende Sendung unter den Anime von TV Asahi, und sicher gibt es viele Erwachsene, die mit Doraemon aufgewachsen sind.

Mit seiner runden Silhouette ist er niedlich, und Doraemon, der Nobita jederzeit zur Seite steht, ist sehr beliebt.

Auf die Frage „Welches ist das Titellied von Doraemon?“ könnten je nach Generation unterschiedliche Antworten kommen, aber die meisten Stücke, die Ihnen in den Sinn kommen, sollten dabei sein.

Dieses Mal stellen wir auch die Titellieder der Kinofilme vor.

Hören Sie sie sich unbedingt an und erinnern Sie sich dabei an Ihre Kindheit.

[Historische] Unvergessliche Meisterstücke unter den Doraemon‑Titel- und Einlage­liedern (61–70)

Thema der Wunder-Galaktischen VerteidigungseinheitSuginami Jidō Gasshōdan

35 Das Thema der Wundergalaktischen Verteidigungstruppe [Doraemon: Nobitas Weltraumheldensaga, Insertlied]
Thema der Wunder-Galaktischen VerteidigungseinheitSuginami Jidō Gasshōdan

Dieses Lied, das durch den mutigen Kinderchor beeindruckt, wurde als Einlage in „Doraemon: Nobitas Weltraumhelden“ verwendet. Es besingt die Bedeutung eines Herzens, das sich allem entschlossen stellt. Es erklingt in der Szene, in der sie aus der mit Geheimwerkzeugen erschaffenen Basis ausrücken.

Reisender durch die ZeitNishida Toshiyuki

Zeitreisender Toki no Tabibito Nishida Toshiyuki [Doraemon: Nobitas Geburt Japans Titellied] [50-jähriges Doraemon-Jubiläum]
Reisender durch die ZeitNishida Toshiyuki

Es ist ein Lied, das als Endthema des 1989 veröffentlichten Films „Doraemon: Nobitas Geburt Japans“ verwendet wurde. Der Text drückt Gefühle aus, die die Zeit und den Raum zu überschreiten scheinen. Es gibt auch eine Coverversion, gesungen von Tetsuya Takeda und Takao Horiuchi, die zudem für Text und Musik verantwortlich waren.

Ich bin Doraemon.Ōyama Nobuyo, Kōrogi ’73

[KameKore Op.02] Ich, Doraemon – Das Chamäleon-Musikorchester
Ich bin Doraemon.Ōyama Nobuyo, Kōrogi '73

Viele werden wohl zuerst an dieses Lied denken, wenn von Doraemon die Rede ist. Als Titelsong der TV-Asahi-Animeserie „Doraemon“ wurde die von Nobuyo Ōyama und Koorogi ’73 gesungene Version von 1979 bis 1981 verwendet. Der Text stammt von Fujiko Fujio, und die etwas geheimnisvolle Eröffnungszeile ist allseits bekannt. Dieses unvergängliche Meisterwerk bringt die Stimmung, die Doraemon ausmacht – ein wenig tollpatschig und unbeholfen, aber fröhlich und herzerwärmend – auf wundervolle Weise zum Ausdruck.

Das Lied von Am und ImSawashiro Miyuki・Kobayashi Yumiko

Das Lied wurde als Insert-Song im Film „Doraemon: Nobita und die neuen Metallgiganten – Fliegt, ihr Engel!“ verwendet. Es wird von den beiden gesprochen, die die Synchronstimmen der Gast-Heldin und der Gastfigur übernommen haben. Es ist ein wunderschönes Stück, das die Welt des Werks widerspiegelt.

Woher kommt der Weihnachtsmann?Ooyama Nobuyo

Woher kommt der Weihnachtsmann? Nobuyo Ōyama [50 Jahre Doraemon]
Woher kommt der Weihnachtsmann?Ooyama Nobuyo

Ein Lied, das perfekt zu Weihnachten passt, vorgetragen mit der warmen Stimme von Nobuyo Ōyama! Aus den reinen Fragen und der Fantasie von Kindern heraus erforscht es die Existenz des Weihnachtsmanns und weckt beim Zuhören richtige Vorfreude. Von November bis Dezember 1983 wurde es als Ending-Thema von „Doraemon“ verwendet. Obwohl es nur kurz ausgestrahlt wurde, ist es zu einem unvergesslichen Klassiker für viele geworden. Besonders zu empfehlen ist es, es in der Weihnachtszeit gemeinsam mit Familie und Freunden zu hören. Mit fröhlichen Klängen und Glöckchen untermalt, sorgt es für eine festliche Weihnachtsstimmung!

Wenn du Flügel anbringstKobayashi Yumiko · Hibari Jidō Gasshōdan

Wenn ich Flügel hätte (Doraemon: Nobita und die Stahltruppen – Der neue Soldatenkönig)
Wenn du Flügel anbringstKobayashi Yumiko · Hibari Jidō Gasshōdan

Dieses Lied, dessen Text wirkt, als wäre er direkt aus der kindlichen Fantasie in Musik verwandelt, beeindruckt mit träumerisch-weiten Bildern. Es wurde als Insert-Song für den Film „Doraemon: Nobita und die neuen Stahlgiganten – Flügelt, Engel!“ produziert. Der majestätische Orchesterklang ist wirklich bewegend, nicht wahr?

Magie des WindesKoizumi Kyoko

„Koyizumi Kyoko – Magischer Wind“ habe ich gesungen [ELAFAR]
Magie des WindesKoizumi Kyoko

Dieses Lied, das eine warme Frühlingsluft zu vermitteln scheint, wurde als Ending-Thema für den 1984 veröffentlichten Film „Doraemon: Nobitas große Dämonenabenteuer“ verwendet. Es erschien im gleichen Jahr wie der Film als Koizumi Kyokos neunte Single „Nagisa no Haikara Ningyo / Kaze no Magical“.