RAG MusicPlay & Recreation
Lovely Play & Recreation

Can you say them? A collection of Nagoya-dialect tongue twisters

Can you say them? A collection of Nagoya-dialect tongue twisters
Last updated:

Can you say them? A collection of Nagoya-dialect tongue twisters

Nagoya dialect is a dialect mainly used in the western part of Aichi Prefecture.

Words like “dera” and “dagaya” are famous, aren’t they?

It’s a dialect similar to Mikawa-ben from eastern Aichi and Mino-ben from Gifu Prefecture.

This time, I’ll introduce some tongue twisters that people living around Aichi Prefecture can probably say without tripping over their words.

If you’re local, you can probably say them without thinking—but for those unfamiliar with them, they’re tough!

Regional tongue twisters are really fun, so give them a try!

Can you say them? A collection of Nagoya-dialect tongue twisters

Pencils and sharpened points

Nagoya dialect tongue twisters! Pencils and “kintokin”! Were there others besides the KitKat tongue twister?!!!
Pencils and sharpened points

There’s a tongue twister that uses expressions unique to the Nagoya dialect.

It goes: “Kondon toki wa tokin-tokin no enpitsu motte kan to kan.

Teka chanto kezutto kan to kan tte itto kan to kan.” The first thing that catches your attention is “tokin-tokin,” right? This word describes a pencil tip that’s sharpened to a fine point.

In the tongue twister, it’s basically saying, “Next time, I have to bring a pencil.

Or rather, I really need to make sure it’s properly sharpened, and I should say so too.” Because it includes unfamiliar dialect words, you could say the difficulty level is on the higher side.

I gotta buy some KitKats.

I should’ve made sure to buy some KitKats…
I gotta buy some KitKats.

There’s a tongue twister that plays on the KitKat product name: “Kit Kat kattokan to ikankatta noni, anta ga kattokan katta node, ikankatta kanda wa.” It’s pretty confusing, isn’t it? In simple terms, it means something like, “We were supposed to buy a Kit Kat, but you didn’t buy it in advance, so that was no good.” The phrases “katto” and “katta” keep appearing, so pay attention to those and give it a try.

In conclusion

Were you able to say the Nagoya-dialect tongue twisters without stumbling? If you have any information like “Here’s another one,” please let us know via the contact form! We’ll keep updating from time to time, so thanks in advance!

Read more
v
Read more
v