Surprisingly little-known winter season words! A collection of everyday, easy-to-use vocabulary ideas
Have you ever found yourself wondering, when writing a haiku or a letter, “Was this word a winter kigo?” Compared to spring or autumn, winter kigo are surprisingly close to everyday life, and there are many words that feel familiar yet are not well known.
In this article, we’ve gathered a wide range of common winter kigo that are also used in daily conversation.
Whether as hints for seasonal letters and verse composition, or simply to savor winter’s unique scenes through words, please feel free to take a look!
Surprisingly Little-Known Winter Season Words! A Collection of Everyday, Accessible Word Ideas (1–10)
ChristmasNEW!

Haiku have long been beloved by many.
Did you know that “Christmas” is one of haiku’s seasonal words? On December 25, the Feast of the Nativity of Christ, people in Japan also decorate Christmas trees, and city streets shine with illuminations.
It’s one of those traditional events that many children eagerly await for Santa’s presents.
In the world of haiku, Christmas is used as a winter seasonal word.
While many seasonal words are distinctly old-fashioned and uniquely Japanese, Christmas—though it may seem unexpected—is a familiar event.
Why not try composing a winter haiku using Christmas?
Winter StarNEW!

“Winter stars” that glitter in the cold winter night sky.
It’s often used as a seasonal word for winter.
In winter, when the air turns clear and crisp, the stars shine more vividly than usual.
When you look up at the night sky, Orion and the Winter Triangle stand out clearly, and you can picture children’s eyes lighting up as they ask, “What’s that star?” or imagine rubbing your hands together while counting stars with family and friends—try weaving these scenes into your seasonal expression.
It lets you gently convey winter’s chill and stillness and the beauty of the night sky.
Winter stars are one of the delights of the season, a little something that can warm the heart even on a cold night.
Winter windNEW!

It refers to the cold wind that blows in the chilly season and is often used as a winter kigo.
On mornings when you walk along roads whitened with frost, you may find yourself shrinking back as the winter wind suddenly brushes your cheeks.
Yet within that cold you can sense the crisp air and the unique beauty of winter.
You can also enjoy scenes like leaves softly dancing and the distant mountains’ snow shimmering, all together with the winter wind.
When used as a seasonal word in writing, it has the charm of conveying not only the cold but also the refreshing clarity and scenic beauty of winter.
Winter’s wind is something that lets both children and adults feel the power of nature and savor the season of winter up close.
cold windNEW!
https://www.instagram.com/reels/DTzmVs_k7p0/冬の季語「寒風」は「かんぷう」と読み、文字通り冬の冷たい風を指します。
By adding “cold” (寒) to “wind,” it evokes a clearer image of a chilly winter scene than simply saying “wind.” In the verse presented here—“Kanpū ya / fukisusabi nochi / kumo usure” (“Cold winter wind—after the raging blow, the clouds grow thin”)—fukisusabu describes the wind blowing very strongly and violently.
One can picture the scene in which, after the frigid wind has blown fiercely, the clouds that had covered the sky thin out and patches of blue appear.
Even in a cold season, looking up at a clear sky can instantly brighten one’s mood; it’s interesting to use this as a seasonal word when composing about shifts in season and emotion.
cold wintry windNEW!

The wintry wind known as kogarashi appears in the verses of many famous haiku poets.
Kogarashi is a cold, strong north wind that blows from late autumn into early winter.
It is said to have been named “kogarashi” because it scatters the leaves from the trees, making them look withered.
It can also be written as “凩” or “木枯.”
Although it was originally used as a season word for early autumn, its sound led to its establishment as a winter season word.
The haiku introduced here, “Kogarashi no hate wa arikeri umi no oto” (“At the end of the wintry wind, there it is—the sound of the sea”), is by the Edo-period haiku poet Ikenishi Gonsui, and depicts the kogarashi, having reached the unobstructed sea, turning into the roar of the surf and fading away.
Consider using it when writing about the cold of winter, the roughness of the sea, or the lives of people shaped by that wind.



