RAG MusicPlay & Recreation
멋진 놀이·레크리에이션

나고야 방언의 빠른 말하기가 절묘해! 방언으로 혀가 꼬이는 재미있는 모음집

나고야 방언의 빠른 말하기가 절묘해! 방언으로 혀가 꼬이는 재미있는 모음집
최종 업데이트:

나고야 방언을 비롯한 여러 사투리에는 표준어로는 맛볼 수 없는 독특한 울림과 리듬이 있죠.그런 방언의 특징을 살린 빨리 말하기는, 익숙하지 않은 소리의 연속이 혀를 꼬이게 하는, 조금 색다른 재미가 담겨 있습니다.이 기사에서는 킷캣을 소재로 한 것이나 ‘토킨토킨’ 등 유니크한 나고야 방언을 담은 빨리 말하기를 소개합니다.무심코 소리 내어 여러 번 반복하고 싶어지는, 방언만의 말놀이를 꼭 즐겨 보세요!

나고야 방언의 빠른 말하기가 절묘해! 방언으로 혀가 꼬이는 재미있는 모음집

연필과 킨토킨

나고야 사투리 속담! 연필과 킵킵! 킷캣 빨리 말하기 말장난 말고도 있었어?!!!
연필과 킨토킨

나고야 사투리 특유의 표현을 담은 빨리 말하기(말잽이)가 있습니다.

그것이 바로 “다음 번에는 뾰족뾰족한 연필을 가져가야 한다.

아니, 제대로 깎아 두어야 한다고 말해 두어야 한다”라는 문장입니다.

먼저 눈에 띄는 건 ‘토킨토킨(ときんときん)’이죠.

이것은 연필심이 뾰족하게 서 있는 모습을 나타내는 말이에요.

그리고 이 빨리 말하기에서는 “다음에는 연필을 가져가야 한다.

아니, 제대로 깎아 두지 않으면 안 되지”라는 뜻을 말하고 있습니다.

익숙하지 않은 말이 등장하는 만큼 난이도는 다소 높은 편이라고 할 수 있겠네요.

그런데 걷다 보니 다리 아파서 잠깐 쉬었다가 다시 걸어가야 했어NEW!

그러고 보니 자전거가 망가져 버려서, 서둘러 자전거 가게에 가야 했다는 뜻의 말인데, 나고야나 미카와 근처에서 쓰이는 방언이자 빨리 말하기 문장으로도 알려져 있어요.

여기서 ‘소우이야(そういや)’는 표준어 ‘그러고 보니(そういえば)’라는 뜻이고, ‘껫타(けった)’는 자전거를 뜻하는 말로 아이치현에서 자주 쓰여요.

‘코와케테맛타(こわけてまった)’는 ‘고장 나 버렸다’, ‘찻토(ちゃっと)’는 ‘서둘러/잽싸게’라는 의미예요.

그리고 ‘이카나칸캇타(いかなかんかった)’는 ‘가야만 했었다’는 뜻입니다.

비슷한 소리가 이어져서 빨리 말하면 조금 말하기 어렵고 재미있는 문장이 됩니다.

킷캣 사둬야지

킷캣의 상품명을 살린 빨리 말하기 문구가 있습니다.

그것이 바로 “킷캣을 사 놓았어야 했는데, 네가 미리 사 놓지 않아서 잘 안 됐잖아”라는 뜻의 말장난인 “킷캣 캇토칸토 이칸캇타노니, 안타가 캇토칸캇타노데, 이칸캇타칸다와”입니다.

뭐가 뭔지 헷갈리죠? 간단히 말하면 ‘킷캣을 사야 했는데, 네가 미리 사 두지 않아서 잘못됐다’는 의미입니다.

‘캇토’나 ‘캇타’ 같은 발음이 여러 번 나오니 그 점에 주의해서 도전해 보세요.

끝으로

나고야 방언 특유의 ‘칸토’나 ‘토킨토킨’ 같은 울림이 어우러진 빨리 말하기는, 소리 내어 말할수록 그 깊이를 실감할 수 있습니다. 방언의 빨리 말하기는 평소에 쓰지 않는 표현이 섞여 있어 혀가 꼬이기 쉬워 절로 웃음이 나는 점도 포인트입니다.身近な題材から気軽に挑戦して、家族や友達と一緒に名古屋弁の楽しさを味わってみてくださいね。