Folk Songs of the World | Hometown Songs Passed Down Abroad
Here are some famous songs selected from folk music that has been passed down and sung in various countries and regions around the world.
Even if you don’t know the titles, you may have heard them somewhere or hummed them as a child—foreign folk songs are actually quite familiar in our daily lives.
In some cases, the version widely known in Japan is the adaptation, and you might discover, “So this was the original song!”
Learning which country a song comes from leads to learning about that country’s culture and history, and it will broaden your horizons.
Please take a listen to these time-honored folk songs that are cherished in each country!
- [Surprising!] A children’s song that originated overseas. That familiar nursery rhyme is actually…
- [Elementary School Music] List of Popular and Nostalgic Songs That Have Appeared in Textbooks
- Children’s songs of the world: songs passed down and sung by children overseas
- Folk dance classics and popular songs
- Lullabies of the World: Beloved and Popular International Songs That Soothe Children
- A masterpiece of the pastoral. A roundup of representative works that delve into the charm of the pastoral (pastorale).
- [Japanese Folk and Regional Songs] A Collection of Beloved Masterpieces from Across Japan, Brimming with Local Pride
- [Minna no Uta] Tear-jerking masterpiece. A moving song you want to hear again.
- A classic Japanese folk song passed down through generations of acoustic performances
- [Japanese Children's Songs] Carefully selected timeless masterpieces loved across generations!
- Folk songs you’ll want to sing at karaoke: classic and popular tunes everyone can enjoy
- Masterpieces that sing of the stars. Star songs that resonate in the heart, best heard beneath the night sky.
- Popular Festival Song Rankings [2026]
World Folk Songs | Hometown Songs Passed Down Overseas (11–20)
I accidentally broke the clarinet.furansu min’yō

“I Broke My Clarinet (My Clarinet Got Broken)” is a French children’s song.
It features a clarinet that gradually loses the ability to produce notes one by one.
Looking at the lyrics of the original French version, it seems that the damage wasn’t solely the instrument’s fault.
Mayim MayimIsuraeru min’yō/ Emanuel Amiran-Pougatchov

The Israeli folk song “Mayim Mayim” is, in Japan, one of the quintessential folk dance tunes alongside “Oklahoma Mixer (Turkey in the Straw),” “Korobushka,” and “Jenka.” “Mayim” means “water” in Hebrew, and the song is said to express the joy of bringing water to undeveloped land and working hard to cultivate it.
Buzz buzz buzzBohemia min’yō / Otto Dresel

Based on a folk song from the Bohemia region, this piece is a familiar song that depicts bees flying among flowers.
It features a simple melody and repetitive lyrics, and has long been loved as educational music for children.
Since being included in Japanese elementary school music textbooks in 1947, it has become a popular song often sung in kindergartens and nurseries.
It is also frequently used as a beginner practice piece for piano and recorder, and its cheerful rhythm makes it approachable for children.
With themes of living in harmony with nature and the diligence of bees, it also expresses appreciation for hard-working bees.
It’s a perfect song to sing together as a family or to learn the basics of music.
If you’re happy and you know it, clap your handsSupein min’yō / Kimura Toshihito

Beloved around the world, this song is a children’s tune with roots in a Spanish folk song.
Toshito Kimura encountered it in 1959 while doing volunteer work in the Philippines and created the Japanese lyrics, giving birth to the version known today.
Set to a simple, cheerful melody, the lyrics are distinctive for expressing happiness with the whole body.
Incorporating actions like clapping hands and stomping feet, it can also be enjoyed as educational material that helps develop children’s abilities.
The piece also carries messages of postwar hopes for peace and the importance of international exchange, giving it a deeper meaning beyond a mere play song.
It became a hit when Kyu Sakamoto sang it in 1964, and since then it has remained a classic, continually covered by many artists.
Funiculi FuniculaNaporimin’yō / Luigi Denza

“Funiculi, Funicula!” is an Italian song by composer Luigi Denza.
It was composed to promote the Mount Vesuvius funicular railway.
In Japan, the melody is well known as the children’s song “Oni no Pantsu” (The Ogre’s Pants).
Oklahoma Mixer (Turkey in the Straw)amerika min’yō

“Oklahoma Mixer (Turkey in the Straw)” is an American song that spread in the late 19th century.
It was often performed and popular in minstrel shows—an entertainment in which white performers painted their faces black to imitate Black people and play the clown.
It is also well known as a staple tune for folk dancing.
Folk Songs of the World | Hometown Songs Passed Down Abroad (21–30)
Danny BoyAirurando min’yō / Frederick Edward Weatherly

“Danny Boy” is a famous song that poignantly expresses a parent’s sorrowful feelings as they keep thinking of a son who has left home.
The song sets lyrics by Frederic Weatherly to the melody of the Irish folk tune “Londonderry Air.”


