RAG MusicAnime Songs
Chanson d’anime magnifique
search

[Ghibli] Les célèbres morceaux de Ghibli écoutés en arrangement classique. Le charme de la musique de Ghibli interprétée avec des instruments acoustiques.

La musique classique et celle de Ghibli. Cette combinaison, qui peut sembler à première vue éloignée, suscite aujourd’hui une discrète effervescence parmi les amateurs de musique. Les chefs-d’œuvre de Ghibli interprétés avec des instruments classiques comme le piano ou le violon nous offrent un charme nouveau et une émotion profonde. En conservant la chaleur et la douceur de l’original, tout en y ajoutant la majesté et la délicatesse propres au classique, on vit une expérience rafraîchissante, comme si l’on écoutait une histoire différente. Découvrez comment ces airs célèbres que vous connaissez bien se réinventent grâce à des arrangements classiques.

[Ghibli] Les chefs-d’œuvre de Ghibli écoutés en arrangement classique. Le charme de la musique de Ghibli interprétée avec des instruments acoustiques (21–30)

La chaumièreHenry Rowley Bishop

Extrait de « Le Tombeau des lucioles ». L’air original a été composé par l’Anglais Henry Rowley Bishop et chanté dans l’opéra « La Jeune Fille de Milan » sous le titre « Home, Sweet Home! ». La traduction japonaise de Satomi Gi est bien connue, et c’est une chanson folklorique anglaise appréciée aussi au Japon. Yumiko Sameshima est active en tant que soprano, chanteuse lyrique et chanteuse de cour. Même si la maison est faite grossièrement avec l’argile (terre glaise) à nu, les paroles disent que la maison où l’on est né et a grandi est bien plus joyeuse et rassurante que n’importe quel palais.

Que sera, seraJay Lavingston & Ray Evans

Extrait de « Mes voisins les Yamada ». Utilisée comme chanson d’insertion. La version originale est interprétée par Doris Day, actrice principale du film de 1956 « L’Homme qui en savait trop ». Elle est également connue sous le titre « Whatever Will Be, Will Be ». Peggy Hayama l’a reprise en japonais et l’a interprétée lors de la 7e édition du Kōhaku Uta Gassen de la NHK. Dans le film, des versions chantées par la famille Yamada, ainsi que par M. Fujiwara et les camarades de classe, sont utilisées comme chansons d’insertion. Portée par un rythme en 3 temps enjoué, cette chanson délivre un message positif — « ce qui doit arriver, arrivera » — et donne de l’énergie.

[Ghibli] Les célèbres chansons de Ghibli écoutées en arrangement classique. Le charme de la musique de Ghibli interprétée avec des instruments acoustiques (31–40)

Fine On The OutsidePriscilla Ahn

[Souvenirs de Marnie] « Fine On The Outside » quatuor de super trombone
Fine On The OutsidePriscilla Ahn

Extrait de « Souvenirs de Marnie ». Priscilla Ahn est une auteure-compositrice-interprète américaine qui a débuté en 2008. Grande admiratrice des films du Studio Ghibli, elle a été invitée en 2013 au Musée Ghibli de Mitaka pour y donner un concert de Noël, lien qui l’a conduite à interpréter la chanson thème du film. Les paroles, qui décrivent l’état d’esprit d’une jeune fille ayant du mal à s’intégrer et font écho à l’héroïne du film, expriment la solitude que Ahn a ressentie durant ses années d’études. Le morceau se distingue par une interprétation chuchotée et une ambiance empreinte de mélancolie.

Arrietty`s SongSimon Caby

영화 마루 밑 아리에티(The Secret World of Arrietty) – Arrietty’s Songㅣ 재패니메이션 OST 콘서트
Arrietty`s SongSimon Caby

Extrait de « Arrietty, le petit monde des chapardeurs ». Cécile Corbel est une auteure-compositrice-interprète française et harpiste. C’est une artiste qui chante en s’accompagnant à la harpe. Pour ce morceau, elle a également écrit les paroles et composé la musique. Ayant envoyé au Studio Ghibli une lettre expliquant qu’elle était « une grande admiratrice des films Ghibli depuis longtemps et que sa musique en était influencée », ainsi que son propre CD, elle a été choisie pour interpréter la chanson thème du film. Elle a aussi signé la musique du film, dont le timbre de harpe celtique crée un univers sonore féérique. Comme elle chante en japonais, sa diction peut paraître parfois peu distincte, mais cela renforce au contraire l’atmosphère d’un autre monde et donne un morceau inédit. La voix limpide de Cécile et la légère mélancolie de la mélodie s’accordent à merveille avec le film.

NAUSICAA REQUIEM Requiem de NausicaäHisaishi Joe

Nausicaä Requiem, extrait de « Nausicaä de la Vallée du Vent »
NAUSICAA REQUIEM Requiem de NausicaäHisaishi Joe

Le « Requiem de Nausicaä », qui retentit de manière marquante dans l’œuvre, est interprété dans un arrangement piano de type healing. En tant que piano de relaxation, c’est une performance que l’on peut écouter comme BGM pour le travail ou les études, mais l’arrangement est très classique et met magnifiquement en valeur le piano solo. Dans la version originale, on entend des voix d’enfants chantant « Ran, ranrara ran ran ran… », et la chanteuse n’est autre que Mai, la fille du compositeur Joe Hisaishi, qui avait alors 4 ans. Jouée au piano, la pièce évoque une danse de l’époque baroque.

Symphonic Poem“NAUSICAÄ”Hisaishi Joe

Symphonic Poem“NAUSICAÄ” (from “NAUSICAÄ of the Valley of the Wind”)
Symphonic Poem“NAUSICAÄ”Hisaishi Joe

La musique de Ghibli donne une impression apaisante, mais ce morceau de Nausicaä change complètement d’impression à chaque écoute. On y ressent à la fois de la douceur et de la mélancolie, au point d’être ému aux larmes. Le piano offre une mélodie absolument magnifique.

LE VENT SE LÈVE The Wind Rises (Kaze Tachinu) — du film « Le vent se lève »Hisaishi Joe

Cela aussi a une atmosphère nostalgique qui rappelle des scènes de film. C’est doux et poignant, et cela me donne envie de l’écouter encore et encore. Avec les images du film en tête, chaque fois que j’écoute la musique, j’y pense et les larmes me viennent naturellement. J’ai envie de l’écouter encore une fois.