RAG MusicRecreation
Lovely senior life

[For Seniors] 3-Choice Dialect Quiz! A Collection of Fun Dialect Quizzes from Around Japan

Dialects are interesting, aren’t they? Because they differ by region, sometimes people from other areas can’t understand them at all.

On top of that, the expressions vary by generation and prefecture, so learning them can be pretty tough.

Today, I’d like to introduce a quiz that uses such dialects.

If you’ve only ever lived where you were born and raised, dialects from other regions might feel fresh and novel.

Even if you’ve lived a long time, you might discover new dialects you never knew existed.

If you’re a staff member working in a senior care facility and are thinking about incorporating a dialect quiz, please feel free to use this as a reference.

[For Seniors] 3-Choice Dialect Quiz! A Roundup of Fun Dialect Quizzes from Across Japan (11–20)

What dialect expression is used in Yamagata Prefecture to say “I’m jealous”?

What dialect expression is used in Yamagata Prefecture to say “I’m jealous”?
  1. cold (colloquial; Northern Japan dialect, esp. Hokkaido/Tohoku)
  2. I'm jealous.
  3. beautiful; admirable; lovely (classical Japanese adjective)
See the answer

beautiful; admirable; lovely (classical Japanese adjective)

In the Yamagata dialect, “kenari” means “envious” or “I wish it were so.” For example, “uji no ko kenarigaru” would mean “our child gets envious.” People from other prefectures may not have heard this word.

In the Okinawan dialect, what does “nankuru naisa” mean?

In the Okinawan dialect, what does “nankuru naisa” mean?
  1. It’s okay, we’ll figure it out.
  2. I'm hungry.
  3. I'm doing great.
See the answer

It’s okay, we’ll figure it out.

Nankurunaisa is an Okinawan dialect expression that positively means “Things will work out” or “No need to worry.” It’s often used to encourage someone who’s feeling down or in trouble. Many people may have heard it on TV and elsewhere.

What does the Kagawa dialect word okiru mean?

What does the Kagawa dialect word okiru mean?
  1. to get full
  2. tired
  3. forget
See the answer

to get full

In the Kagawa dialect, okiru has the unique meaning of “to be full.” For example, udon ni-tama demo, onaka ga okita means “Even with two servings of udon, I got full.” This differs from the standard Japanese okiru meaning “to wake up,” so be aware of this when you visit Kagawa Prefecture.

In Kagoshima Prefecture, when a certain thing falls, people say that “he” is falling. What is “he?”

In Kagoshima Prefecture, when a certain thing falls, people say that “he” is falling. What is “he?”
  1. snow
  2. hail (small hailstones)
  3. ash
See the answer

ash

In Kagoshima Prefecture, “he” refers to volcanic ash, so when people say “he ga furu,” it means that ash is falling. Speaking of Kagoshima, the ash from eruptions of Sakurajima is well-known. Since this term isn’t familiar in other prefectures, it may be hard to understand.

What does the dialect word “ojanko,” used in Fukuoka Prefecture, mean?

What does the dialect word “ojanko,” used in Fukuoka Prefecture, mean?
  1. seiza (formal sitting posture on the heels)
  2. rock-paper-scissors
  3. sleep
See the answer

seiza (formal sitting posture on the heels)

“Ojyanko” is a word that means “seiza” (sitting on one’s heels). In Fukuoka Prefecture, people might say, “Sit properly in ojyanko and eat your meal.” It’s often used when telling children to sit properly in the seiza position while eating.

Which word in the Nagano dialect means “an apple that has become too soft”?

Which word in the Nagano dialect means “an apple that has become too soft”?
  1. to be senile; to grow feeble-minded; to be out of it; to be blurred (out of focus)
  2. sting; smart; tingle; soak in; permeate
  3. to become numb
See the answer

to be senile; to grow feeble-minded; to be out of it; to be blurred (out of focus)

“Bokeru” is a dialect term in Nagano Prefecture that specifically refers to apples becoming overripe—losing their crispness and turning soft—and is unique to Nagano. It’s used in sentences like, “Sweeter apples with lots of honeyed flesh tend to bokeru more easily, so let’s eat them soon.”

[For Seniors] 3-Choice Dialect Quiz! A Roundup of Interesting Dialect Quizzes from Around Japan (21–30)

What kind of dialect would people in Okayama Prefecture use when they’re scared?

What kind of dialect would people in Okayama Prefecture use when they're scared?
  1. scary
  2. cold
  3. It’s tough today.
See the answer

scary

The novelist Shimako Iwai, who is from Okayama Prefecture, also has a popular work called “Bokkee, Kyotee,” right? Saying kyotee when something is scary is a dialect that kind of gets the meaning across, isn’t it?