Folk songs, children's songs, and nursery rhymes of Iwate: the heart of the hometown passed down through song
It’s a region with many folk songs.
In other words, it proves that the local, deeply rooted culture has been closely connected with music.
Most of the songs are about seasonal events, and I felt they express a distinctly Japanese sense of aesthetics.
These days, I imagine there’s demand among foreigners who love Japan.
Be sure to check it out.
- Songs of Iwate: The Heart of Our Hometown Passed Down in Song | A Collection of Classics to Enjoy While Thinking of Iwate
- [Folk Songs and Children's Songs of Akita] A curated selection of local masterpieces that evoke love for one’s hometown
- [Folk Songs of Yamagata] The Heart of Our Hometown Passed Down in Song: Feelings Woven into Nostalgic Melodies
- Beautiful Folk Songs Passed Down in Miyagi Prefecture: A Collection of Masterpieces that Play the Heart of the Hometown
- [Folk and Children's Songs of Hokkaido] Songs of Hokkaido that continue to be loved across generations
- [Songs of Aomori] A collection of local songs depicting the grandeur of nature and the warmth of its people.
- Japanese counting songs: nostalgic temari (handball) songs and children’s folk songs
- Folksongs, children's songs, and nursery rhymes of Fukushima: the heart of our hometown passed down in song
- Folk Songs, Children's Songs, and Nursery Rhymes of Aomori: Japanese Songs from Tsugaru and Hachinohe that Resonate with the Heart
- Nostalgic Children’s Songs, Folk Songs, and Nursery Rhymes: The Heart of Japan Passed Down Through Song
- [Japanese Folk and Regional Songs] A Collection of Beloved Masterpieces from Across Japan, Brimming with Local Pride
- Folk songs, children's songs, and nursery rhymes of Hiroshima: the enduring heart of our hometown, passed down through song.
- Niigata’s folk songs, children’s songs, and nursery rhymes: the heart of our hometown passed down in song
Folk Songs, Children's Songs, and Nursery Rhymes of Iwate: The Heart of Our Hometown Passed Down in Song (11–20)
Nanbu Makata-bushiTamayama Tsuyako

This is said to be a song farmers sang on their way home after finishing the grass cutting.
Its relaxed tempo conjures up the image of taking a breather after a hard day’s work.
While folk songs of this type are often called “Mago-bushi” (carter’s song) in other regions, in Iwate they are known as “Umakata-bushi.”
Sansa ShigureKusano Tsuneo

It is a folk song that has long been passed down as a classic piece for weddings, and its lyrics are very auspicious.
It is also said that it was originally a song sung when Date Masamune, the Sengoku warlord known as the One-Eyed Dragon, won the Battle of Suriagehara.
Setsu ToyamaKikuchi Hiromi

In 1891 (Meiji 24), an Imperial Ranch was established in Morioka City.
The workers there sang this Toyama-bushi while cutting grass.
Its popularity later grew after it was recorded.
The site where the Imperial Ranch once stood is now a livestock research station.
Chagu Chagu UmakkoFujioka Riko

Chagu Chagu Uma Ko, in which splendidly decorated horses parade through the streets, is one of Iwate Prefecture’s representative folk events and has been designated as a Selected Intangible Folk Cultural Property.
This song describes the event; it is not very old and was composed for the 1970 Michinoku National Sports Festival.
Morioka OndoFujimoto Nisankichi

Composed in 1934 (Showa 9), it is a relatively new song and one of the so-called shin-minyo (new folk songs).
When we think of folk songs, we often picture those passed down by farmers and fishers, but this song was sung by a wide range of people.
Japan was in a recession at the time, and many were likely encouraged by this song.
Soken-bushiTakahashi Aki

This is a song said to have been sung by spa patients when they enjoyed the company of geisha at Yumoto Onsen, which is believed to have opened in the Edo period.
Its exact origin is unclear.
It is also known as “Aiko-bushi” and “Sawanai Aiken-bushi.” It was popular not only in Iwate Prefecture but also in Akita Prefecture.
Folk Songs, Children's Songs, and Nursery Rhymes of Iwate: The Heart of Our Hometown Passed Down in Song (21–30)
Dear TorajoSeino Akiko

As you can tell at a glance from the lyrics, this song is also based on “Nanyadoyara.” With its cheerful tone, it’s very much what you’d call a typical Bon Odori song.
A woman’s name appears in the lyrics, and she was a real person who was reputed to be a beauty.


