RAG MusicKids
멋진 동요

세계의 동요. 해외에서 계속 불려 오는 어린이 노래

세계 여러 나라와 지역에서 대대로 불려 온 동요와 어린이 노래를 소개합니다!

일본 교과서에 실린 노래부터 실제로 해외에서 불리고 있는 노래, 영어 교육에 쓰이는 인기곡까지, 다양한 관점에서 모아 보았습니다.

이 기사를 보시면 알 수 있듯이, 사실 일본 노래라고 생각했던 곡이 해외의 노래인 경우도 많답니다.

‘일본에서 유명한 해외 동요를 알고 싶다’, ‘외국어 동요를 불러 보고 싶다’는 분들은 꼭 확인하고, 직접 불러 보세요!

세계의 동요. 해외에서 전해 내려오는 어린이 노래 (21~30)

Georgie Porgie

Georgie Porgie – Mother Goose Club Playhouse Kids Video
Georgie Porgie

남자아이(소년)가 여자아이에게 장난을 치다가, 막 다른 남자아이들이 다가오면 허둥지둥 도망쳐 버리는, 조금 샘난 장난기가 가득한 놀림 노래라고 하면 바로 이 곡입니다.

운율을 맞춘 리드미컬한 문구가 귀에 쏙 박혀 오래 남고, 예전부터 아이들의 놀이노래로 널리 사랑받아 왔습니다.

사실 그 역사는 아주 오래되어, 1841년 1월의 서적에서 이미 소개되었다는 기록도 있답니다.

또 미국 록 밴드 토토(TOTO)가 1978년에 발표한 곡에서 이 노래의 도입부를 인용한 것으로도 유명하지요.

다소 깜짝 놀랄 수도 있는 가사일지 모르지만, 마더구스 특유의 말장난이 주는 재미는 탁월합니다.

영어권의 문화와 역사를 느끼며, 독특한 리듬에 맞춰 부모와 아이가 함께 흥얼거려 보는 건 어떨까요?

Goosey, Goosey, Gander

Goosey, Goosey Gander – Mother Goose Club Playhouse Kids Video
Goosey, Goosey, Gander

거위에게 부르는 호출로 시작하는, 경쾌한 멜로디가 인상적인 마더 구스의 한 곡입니다.

계단을 오르내리는 모습이 노랫말에 담겨 있어 몸을 움직이며 즐길 수 있는 놀이 노래로 사랑받고 있죠.

겉보기엔 신나는 노래이지만, 사실 가사 이면에는 역사적인 종교 갈등 등에 대한 풍자가 숨겨져 있다고도 하며, 다소 미스터리한 배경을 지닌 작품이랍니다.

1784년에 출간된 동요집에 처음 수록된 것으로 알려진 이 노래는 역사도 깊고, 수많은 가수와 교육 프로그램에서 다루어져 영어권에서는 표준적인 한 곡으로 자리잡았습니다.

마더 구스를 소재로 한 애니메이션이나 다큐멘터리 프로그램의 삽입곡으로도 자주 들을 수 있어요.

리듬감 있게 영어의 언어 놀이를 할 수 있으니, 꼭 아이와 함께 노래하고 춤춰 보세요!

세계의 동요. 해외에서 계속 불리는 어린이 노래(31~40)

Hot Crossed Buns

Hot Cross Buns! – Mother Goose Club Playhouse Kids Video
Hot Crossed Buns

부활절 시기에 먹는 십자 무늬 빵을 소재로 한, 아주 소박하고 따뜻한 마더 구스의 한 곡이죠.

거리에서 빵을 팔고 다니던 행상인의 외침이 바탕이 되었고, 빵값을 알리는 씩씩한 목소리나 딸이 없으면 아들에게라도 가족에게 빵을 대접하는 모습을 그린 가사에서는 당시의 활기찬 풍경과 사람들의 다정한 사랑이 전해집니다.

1798년 소책자 ‘Christmas Box’에 실린 이후, 오래도록 사랑받아 왔습니다.

세 개의 음만으로 연주할 수 있는 단순한 선율 덕분에, 리코더나 피아노의 첫 연습곡으로도 전 세계적으로 유명하죠.

리듬 놀이나 악기 도입에 안성맞춤이니, 부모와 아이가 함께 소리를 내며 봄의 도래를 즐겨보는 건 어떨까요?

Jack Be Nimble

Jack Be Nimble | CoComelon Nursery Rhymes & Kids Songs
Jack Be Nimble

촛대(양초 꽂이)를 가볍게 뛰어넘는 남자아이의 모습을 그린, 아주 리드미컬한 마더 구스입니다.

재빠름과 민첩함을 뜻하는 말들이 이어져 저절로 몸을 움직이고 싶어지는 즐거운 한 곡이죠.

그 기원은 오래되어 1815년 무렵의 필사본에도 이미 기록이 남아 있으니, 200년 넘게 전해 내려온 셈입니다.

원래는 불 붙은 초를 끄지 않고 뛰어넘을 수 있는지를 시험하던, 일종의 점술 놀이였다고 합니다.

현재는 불을 사용하지 않고 장난감이나 쿠션으로 대체해 노는 것이 일반적이에요.

비 오는 날처럼 바깥에서 놀기 어려울 때, 집 안에서 점프 놀이를 하며 영어의 리듬을 즐겨보는 건 어떨까요? 날렵한 주인공처럼 씩씩하게 몸을 움직여 보세요.

Do Re Mi

일본 제목은 ‘도레미의 노래’입니다.

1959년에 발표된 뮤지컬 ‘사운드 오브 뮤직’의 삽입곡 중 한 곡입니다.

일본에서는 1961년에 가요·재즈 가수인 페기 하야마가 일본어 가사를 붙여 소개한 버전이 널리 퍼져, 음악 교과서에도 실렸습니다.

Wee Willie Winkie

Nursery Rhyme Street | Wee Willie Winkie | Kids Songs and Rhymes For Children – Ep. 45
Wee Willie Winkie

원래는 스코틀랜드 동요이지만, 전 세계에서 어린이 노래로 사랑받고 있습니다.

밤에 좀처럼 자지 않는 나쁜 아이에게는 ‘위 윌리 윙키’라는 무서운 아저씨가 찾아와 데려가 버린다는, 무섭지만 두근두근 신경 쓰이게 만드는, 아이들이 좋아할 만한 내용의 곡입니다.

Polka Tramblanka

Przedszkole w Pilchowicach – Tramblanka
Polka Tramblanka

폴란드 민요로, 체코의 민속 무곡인 즐거운 폴카 리듬에 맞추어 아이들이 손을 맞잡고 빙글빙글 돌며 춤을 춥니다.

일본에서도 ‘춤추자, 즐거운 포레치케’라는 제목으로 동요집에 실려 있습니다.