AI レビュー検索
リチャード・ブランソン の検索結果(21〜30)
Don’t be dismayed at goodbyes. A farewell is necessary before you can meet again.リチャード・バック

アメリカの作家、リチャード・バックさん。
彼は主に飛行機を題材としたルポルタージュ風作品を手掛けていて、特に『イリュージョン 退屈してる救世主の冒険』が有名。
彼はこの本の中に、こんな名言を残しています。
Don’t be dismayed at goodbyes. A farewell is necessary before you can meet again。
これは、別れにうろたえることはない、別れは、再び会うために必要なものだ、という意味。
別れの後には新しい出会いがあるよと、はげましてくれているようですね。
I submit to you that if a man hasn’t discovered something that he will die for, he isn’t fit to live.マーティン・ルーサー・キング・ジュニア

マーティン・ルーサー・キング・ジュニア(1929年-1968年)は、アメリカのプロテスタントバプテスト派の牧師で、アフリカ系アメリカ人公民権運動の指導者として活動し、「I Have a Dream」(私には夢がある)で知られる有名な演説を行い、1964年にノーベル平和賞を受賞しました。
アメリカの人種差別(特にアフリカ系アメリカ人に対する差別)の歴史を語る上で重要な人物の一人です。
「このためなら死ねる、と思うくらいの何かを見つけていない人は、生きるのにふさわしくない。」とするこの言葉は、夢は生涯をかけて追い続けるものだと教えてくれますね。
What worries you, masters you.ジョン・ロック

「あなたを心配させるものが、あなたを支配する」たしかに、みなさん、こんなことってありませんか。
自分のマイナスな考えにとらわれ、他のことが手につかないような経験が……。
この言葉はイギリスの哲学者ロックが残した言葉です。
彼はイギリス経験論の父と呼ばれました。
皆さん、つまらない考えに支配されないようにしましょう。
Things may come to those who wait, but only the things left by those who hustle.リンカーン

アメリカ合衆国の政治家、弁護士です。
この名言には「待っているだけの人達にも何かが起こるかもしれないが、それは努力した人達の残り物だけである」という意味です。
努力は報われるんだと思わせてくれます。
前向きになれますね。
偉大な人々によって到達され維持された高みは、突然の飛翔によって得られたものではない。彼らは仲間が眠っている間、夜もこつこつと働いていたのだ。ヘンリー・ワーズワース・ロングフェロー

ヘンリー・ワーズワース・ロングフェロー(1807年-1882年)は、アメリカ合衆国の詩人で、代表作に、「ポール・リビアの騎行」、「人生讃歌」などがあります。
成功は突然あらわれるように思いますが、実は日々、昼夜とわず、こつこつと努力した結果でしかない。
地道に努力を継続する、そんな地味な日々が偉大な成功への唯一の道なのかもしれません。
