Tongue twisters that will make you laugh out loud! Super funny
Tongue twisters used for play and articulation practice.
Whether you’re just having fun or trying to improve your diction, you might as well enjoy it! In this article, we’ll introduce tongue twisters that make wordplay fun and interesting.
We’ve gathered tongue twisters that let you feel the charm of language—some with delightful word sequences that make you want to say them out loud, and others that are amusing even if you don’t quite understand the meaning.
They can also be used for children’s play or oral exercises for older adults, so please use them as a reference!
- Challenging tongue twisters: Introducing high-difficulty phrases and sentences!
- [Recreation] Challenge! A roundup of tongue twisters recommended for elementary school students
- [Diction Training] A Collection of Tongue Twisters to Improve Articulation
- Nagoya dialect tongue twisters are exquisite! A fun collection where your tongue gets tied in knots with regional dialects
- Witty quotes that make you chuckle without thinking
- “Chau chau, anta” — a Kansai-dialect tongue twister. A phrase only Kansai folks can say.
- Can you say them? A collection of Hakata-dialect tongue twisters
- [For Seniors] Boost Oral Function with Tongue Twisters! Recommended Picks to Try
- The magical power of words that make people laugh! A collection of quotes that lighten the heart
- Challenge together! A roundup of word games for adults
- [Trick Quiz] Quiz Questions That Excite Everyone from Kids to Adults
- [Rec] Interesting! A roundup of wordplay games
- A collection of long tongue twisters. Also recommended for practicing announcements and narration.
A collection of tongue twisters (11–20) with fun wordplay
Sudden surge of kids eating 9 cucumbers

This tongue twister is characterized by a rhythmic sound and humorous content.
The repeated “kyu” and “ku” sounds make pronunciation harder, and the faster you say it, the more your tongue tends to get tangled.
Despite being short, it’s surprisingly hard to say, and both those who try it and those who listen can’t help but laugh.
Tips for tackling it include firmly shaping your mouth during pronunciation and practicing in rhythm without rushing to finish in one go.
Adding emphasis to the k consonant sounds will help you say it more smoothly.
osteoporosis, lawsuit, winning the caseNEW!

Because similar sounds like “soshōshō,” “soshō,” and “shōso” pile up, your tongue naturally twists when you say it aloud, which sparks laughter.
Even if children don’t understand the meanings, they can enjoy playing along with the rhythm, and adults can use it as a fun tongue and mouth exercise or for pronunciation practice.
Combining medical and legal terms lends it a slightly uncanny ring, giving it a humorous feel just by reading it.
With repetition, the rhythm and pacing shift, letting you enjoy both the pleasure of voicing it and the challenge it presents—a delightfully fun tongue twister.
20 out of 22 emails are in the process of extracting fruit juice

Tongue twisters that work your mouth and tongue and also give your brain a workout.
The classic old phrases are great, but you probably want to learn some new tongue twisters too.
Here’s a line to train your “ja-ju-jo” sounds: Can you quickly say, “Out of 22 emails, 20 are extracting fruit juice”? It sort of makes sense and sort of doesn’t, and as you keep saying it, it gets funny enough to make you chuckle.
You can deliver it with a straight face in a news anchor’s tone, or play it like a game with friends and add penalties.
Give it a try and have fun.
Brazilian miracle flyer distribution

Among pronunciations, this is a tongue twister that focuses on the L/R sounds, where the tongue makes distinctive movements.
While the heavy use of the L/R sounds is important, the unique worldview of the sentence is also appealing.
Because “Miracle Flyer Distribution” has such a strong impact, you might not be able to focus on pronunciation at first.
It’s hard to say unless you consciously control your tongue’s movements for the L/R sounds, and because there are breathy sounds before and after them, it demands even more delicate tongue work as a tongue twister.
Eat lemon and melon with Remioromen Lumion

This is a passage that describes Remioromen eating melon and lemon, as well as Lumion who supported them.
Each word shares phonetic similarities, and the gap between those similarities and the differences makes it tricky to pronounce.
Let’s pay close attention to the frequent use of the ra-gyo sounds, where tongue movement is important, and check the shape of the mouth one by one.
It also seems that sounds like the small “o” mouth shape and the “n” sound, which requires closing the lips, make the tongue movements for the ra-gyo more difficult.
Whispering with my secretary at a summer retreat

It’s a sentence that strongly conveys a sense of suspiciousness—having a secret meeting with a secretary at a secluded summer retreat where no one is watching.
The key point is the combination of words using “hi” and the s-row sounds: hishochi (summer retreat), hisho (secretary), hisohiso (whispering).
It’s not just simple tongue-twisting; the differing lengths of the words also make the rhythm hard to keep.
Since the difficulty is created by how the words connect, I recommend practicing by clearly separating each word when you pronounce them, then gradually linking them together.
Searching for Jeju Island in an atlas

It’s a tongue twister built solely on the fact that two words—Jeju Island in Korea and “atlas”—sound similar.
The crucial point is whether each character takes a small diacritic-like mark.
What changes most with those small marks is how you release your breath: when the small marks are present, make sure to release your breath more firmly as you pronounce.
It might be interesting to experiment with different breath releases and see how it sounds.
Despite its simple structure, it’s a tongue twister that teaches the relationship between words and breath.
If I talk, I talk.
https://www.tiktok.com/@hokuseikotsu/video/7104208945052536066There are tongue twisters that people living in a given region can say with ease.
For example, in the Tohoku region—if you live in Aomori Prefecture—you can say the tongue twister “shabereba shabettatte shaberairu.” …It’s quite long, so I’ll leave it at that, but for those unfamiliar with it, it probably feels impossible to say.
It’s impressive that it still makes perfect sense.
Your area might have its own unique tongue twisters too, so why not look them up? Who knows—maybe one of them is listed somewhere in this article…?
A past where I almost tripped during a footrace

This is a tongue twister built around the phrase “kokekaketa” (about to trip/fall).
Since it mostly uses k- sounds like “kakekko,” “kokekaketa,” and “kako,” you end up getting confused as you repeat it.
A tip: put extra emphasis on the “de” and “ta” parts to make it easier to pronounce.
By the way, many people think kokeru means “to fall” only in the Kansai dialect, but it’s actually standard Japanese.
Also, if you think about it, it uses some interesting grammatical constructions, so pay attention to that too.
Parent turtle, child turtle, descendant turtle; parent duck, child duck, descendant duckNEW!

This is a charming tongue twister that rhythmically expresses the bond between parent and child in turtles and ducks.
Because the same sounds for “parent,” “child,” and “grandchild” repeat, reading it aloud naturally tangles your tongue and brings out laughter.
Children can take it on playfully while imagining the animals, and adults can enjoy it as an exercise for the tongue and mouth, as well as for pronunciation practice.
With turtles and ducks appearing alternately, the sense of rhythm and vocal tempo change, revealing something new each time you read it.
Through repetition, you develop a sense of rhythm and can enjoy both the fun of speaking out and a good laugh—so give it a try!



