RAG MusicPlay & Recreation
Lovely Play & Recreation

Tongue twisters that will make you laugh out loud! Super funny

Tongue twisters used for play and articulation practice.

Whether you’re just having fun or trying to improve your diction, you might as well enjoy it! In this article, we’ll introduce tongue twisters that make wordplay fun and interesting.

We’ve gathered tongue twisters that let you feel the charm of language—some with delightful word sequences that make you want to say them out loud, and others that are amusing even if you don’t quite understand the meaning.

They can also be used for children’s play or oral exercises for older adults, so please use them as a reference!

Funny Animal Tongue Twisters Special (1–10)

A capybara kappa snatches someone away and impersonates a kappa leaf

[Tongue Twister Navi] Capybara snatches the kappa; kappa disguises itself as a leaf | Japanese Tongue Twisters | Hayakuchi Kotoba
A capybara kappa snatches someone away and impersonates a kappa leaf

This is a tongue twister with a mysterious worldview that depicts a kappa targeted by a capybara and trying to escape.

The key point of this tongue twister is “kapibara” (capybara); pay attention to the mouth movements and breath control when the “pi” and “ba” sounds come in succession.

In the first half, be mindful of the mix of semi-voiced and voiced consonants; in the second half, focus on the series of geminate consonants to pronounce it smoothly.

The more you aim for precise articulation, the more the initial “kapibara” can start to feel complicated, so be careful not to let the overall rhythm collapse at that point as you pronounce it.

Both the Japanese serow and deer are indeed deer, but a sea lion is certainly not a deer.

This tongue twister also became a hot topic thanks to a video where voice actor Hiroshi Kamiya delivers it fluently.

It’s tricky, but if you add a rap-like rhythm, you can get through it quite well.

Rather than reading it as kanji, I recommend treating it like a rhythm and singing it.

People tend to stumble when entering the latter half of the sentence, so it’s good to practice the transitions in particular.

Since the best approach varies depending on the type of tongue twister, try out different methods and see what works for you.

a very sick snow crab

This is a phrase performed by solo comedian Kenta Otani as part of his tongue-twister routine.

The difficulty in pronunciation comes from combinations of vowels and consonants like the consecutive guai and warui.

In particular, linking guai warui (feeling sick) with zuwaigani (snow crab) makes the mouth movements complex and more likely to tangle the tongue.

It’s important to firmly form the correct mouth shapes for this tongue twister, practice slowly, and aim for accurate pronunciation.

Another tip is to be mindful of the rhythm and avoid trying to say it too fast.

Raw catfish, raw sea cucumber, raw nameko mushrooms

[Tongue Twister Navigator] Raw catfish. Raw sea cucumber. Raw nameko mushrooms | Japanese Tongue Twisters | Hayakuchi Kotoba |
Raw catfish, raw sea cucumber, raw nameko mushrooms

This one is a pretty challenging tongue twister.

That’s because the already hard-to-pronounce phrase “nama” appears four times.

You’ll probably lose track of what you’re saying midway through.

Until you get used to it, using a cue card written in hiragana might help.

Also, when you think about it, “raw catfish” and “raw sea cucumber” make you wonder what that even means—which is part of the fun.

By the way, nameko mushrooms are unsafe to eat raw, so make sure to cook them.

Borrowed-and-never-returned from a real alpaca parka kappa

@otanikenta

Tongue twisterHard to bring up

♬ Original song – Kenta Otani – Kenta Otani

This tongue twister is funny when you picture the scene, but the kappa, paka, and parka all get tangled up and seem to twist together in your head, don’t they? And ending with “paku” instead of “paka” at the very end is just too hard.

A good strategy is to split it into a first half and a second half, practice each at a decent speed, and then combine them.

It also helps to get the rhythm down first.

Give it a try and see if you can say it at an unbelievable speed!

Since I couldn’t tell whether it was a mule or a donkey, I compared the mule and the donkey, but I still couldn’t tell whether it was a donkey or a mule.

It’s a tongue twister that repeatedly uses two-letter words from the R-row.

The difficulty of this phrase lies in the fact that the words “raba” (mule) and “roba” (donkey) sound similar.

You need to quickly switch between the sounds “ra” and “ro” while distinguishing them accurately, which easily leads to tongue tangling.

The key to saying it is to start slowly and clearly mark the boundaries between each word.

With practice, you can speed up, but be careful not to sacrifice accuracy.

Blue giant water bug, red giant water bug, golden giant water bug

https://www.tiktok.com/@poteto_steak/video/6995134520634739970

This is a tongue twister about blue giant water bugs, red giant water bugs, and golden giant water bugs.

Maybe these days there are many people who don’t really know about giant water bugs.

Giant water bugs are a type of aquatic true bug with sturdy forelegs, and as their name suggests in Japanese (tagame), they often live in rice paddies.

As a tongue twister, the “taga” part is tricky to say, so it’s good to practice that section separately.

Alternatively, since it’s a five-beat tongue twister, I also recommend first practicing the rhythm “tan-ta-ka-ta, tan-ta-ka-ta, tan-ta-ka-ta” at a brisk tempo.