Tongue twisters that will make you laugh out loud! Super funny
Tongue twisters used for play and articulation practice.
Whether you’re just having fun or trying to improve your diction, you might as well enjoy it! In this article, we’ll introduce tongue twisters that make wordplay fun and interesting.
We’ve gathered tongue twisters that let you feel the charm of language—some with delightful word sequences that make you want to say them out loud, and others that are amusing even if you don’t quite understand the meaning.
They can also be used for children’s play or oral exercises for older adults, so please use them as a reference!
- Challenging tongue twisters: Introducing high-difficulty phrases and sentences!
- [Recreation] Challenge! A roundup of tongue twisters recommended for elementary school students
- [Diction Training] A Collection of Tongue Twisters to Improve Articulation
- Nagoya dialect tongue twisters are exquisite! A fun collection where your tongue gets tied in knots with regional dialects
- Witty quotes that make you chuckle without thinking
- “Chau chau, anta” — a Kansai-dialect tongue twister. A phrase only Kansai folks can say.
- Bursting into laughter! A roundup of Hakata dialect tongue twisters
- [For Seniors] Boost Oral Function with Tongue Twisters! Recommended Picks to Try
- The magical power of words that make people laugh! A collection of quotes that lighten the heart
- Challenge together! A roundup of word games for adults
- [Trick Quiz] Quiz Questions That Excite Everyone from Kids to Adults
- [Rec] Interesting! A roundup of wordplay games
- A collection of long tongue twisters. Also recommended for practicing announcements and narration.
A collection of tongue twisters (11–20) with fun wordplay
Searching for Jeju Island in an atlas

It’s a tongue twister built solely on the fact that two words—Jeju Island in Korea and “atlas”—sound similar.
The crucial point is whether each character takes a small diacritic-like mark.
What changes most with those small marks is how you release your breath: when the small marks are present, make sure to release your breath more firmly as you pronounce.
It might be interesting to experiment with different breath releases and see how it sounds.
Despite its simple structure, it’s a tongue twister that teaches the relationship between words and breath.
Eat lemon and melon with Remioromen Lumion

This is a passage that describes Remioromen eating melon and lemon, as well as Lumion who supported them.
Each word shares phonetic similarities, and the gap between those similarities and the differences makes it tricky to pronounce.
Let’s pay close attention to the frequent use of the ra-gyo sounds, where tongue movement is important, and check the shape of the mouth one by one.
It also seems that sounds like the small “o” mouth shape and the “n” sound, which requires closing the lips, make the tongue movements for the ra-gyo more difficult.
If I talk, I talk.
https://www.tiktok.com/@hokuseikotsu/video/7104208945052536066There are tongue twisters that people living in a given region can say with ease.
For example, in the Tohoku region—if you live in Aomori Prefecture—you can say the tongue twister “shabereba shabettatte shaberairu.” …It’s quite long, so I’ll leave it at that, but for those unfamiliar with it, it probably feels impossible to say.
It’s impressive that it still makes perfect sense.
Your area might have its own unique tongue twisters too, so why not look them up? Who knows—maybe one of them is listed somewhere in this article…?
A past where I almost tripped during a footrace

This is a tongue twister built around the phrase “kokekaketa” (about to trip/fall).
Since it mostly uses k- sounds like “kakekko,” “kokekaketa,” and “kako,” you end up getting confused as you repeat it.
A tip: put extra emphasis on the “de” and “ta” parts to make it easier to pronounce.
By the way, many people think kokeru means “to fall” only in the Kansai dialect, but it’s actually standard Japanese.
Also, if you think about it, it uses some interesting grammatical constructions, so pay attention to that too.
Kit Kat cut cuntNEW!
It’s a tongue twister that goes, “I had to make sure to buy ‘KitKat’”—the product name.
KitKat is a famous chocolate snack, and many people love it.
Maybe the person who came up with this tongue twister wanted to eat one but forgot to buy it and was shocked.
For those used to speaking Hakata dialect, it might be easy, but for those who aren’t, it can be hard to say.
Since there are repeated small ‘tsu’ sounds, be careful not to bite your tongue and give it a try.
Dialect Girl PucchoNEW!
@sky_it_corporate Could everyone say this?TranslationTranslationtranslation
♬ Original Song – Sky Co., Ltd. [Official] – Sky Co., Ltd. [Official]
Puccho, the candy loved by kids and adults alike.
In this tongue twister, it’s saying, “I told you to save that Puccho for me—why didn’t you keep it?” If you’re not familiar with the dialect, you might not understand a thing even after reading the sentence.
The key to nailing this tongue twister is to set clear breaks as you say it.
First, write out the meaning in words you understand, add pauses, and practice with those divisions.
A collection of tongue twisters (21–30) with fun wordplay
Magma Ambassador’s mom is Mama Magma Ambassador.

When pronouncing sounds in the “ma” row (ma, mi, mu, me, mo), you need to close your lips once and then open them, so saying them repeatedly trains your mouth movement.
Here’s a tongue twister themed on “Ambassador Magma” that incorporates a series of “ma” sounds.
The phrase that appears toward the end, “ma-ma-Magma Ambassador,” may seem difficult because of the repeated “ma,” but the key to this tongue twister is the “magma” part.
You alternate between the lip opening-and-closing required for the “ma” sounds and the lip-rounding for the “gu,” so to articulate it clearly, it’s important to stay mindful of your mouth movements.



