RAG MusicPlay & Recreation
멋진 놀이·레크리에이션

【차우차우, 너】간사이 사투리의 말잇기(빠른 말). 간사이 사람만 말할 수 있는 표현

【차우차우, 너】간사이 사투리의 말잇기(빠른 말). 간사이 사람만 말할 수 있는 표현
최종 업데이트:

말놀이가 정말 많지만, 사실은 방언을 사용한 말놀이도 있어요.

그중에서도 간사이벤 말놀이는 유명하죠!

개 품종 차우차우와 ‘다르다’라는 뜻의 ‘챠우(ちゃう)’를 이용한 말장난을 알고 계신 분도 있을 거예요.

그래서 이번 글에서는 간사이벤 말놀이를 한꺼번에 소개합니다.

‘차우차우’, ‘안타(あんた)’, ‘사라(サラ)’ 등, 간사이벤을 사용해 다른 지역 분들은 매끄럽게 말하기 어려운 말장난들을 모아봤으니, 간사이 분들도 그렇지 않은 분들도 꼭 도전해 보세요!

[챠우챠우, 너] 칸사이 방언의 빠른 말하기. 칸사이인만 말할 수 있는 말(1~10)

다르다고 말한 건 아닌데, 다르다고 말한 건 다르다는 거잖아.

다르다고 말한 건 아닌데, 다르다고 말한 건 다르다는 거잖아.

소리의 울림과 의미가 얽혀, 간사이 사투리 특유의 느낌을 살린 빠른 말하기(말장난)입니다.

‘차우(ちゃう)’는 ‘다르다’라는 뜻이고, ‘차우차우(ちゃうちゃう)’는 개 품종 차우차우를 가리키기도 해서, 간사이 사람이라면 피식 웃게 되는 표현입니다.

이 말의 재미는 전혀 다른 의미가 같은 소리로 이루어져 있다는 점에 있으며, 템포 있게 말하려 하면 어렵습니다.

한 글자라도 틀리면 의미가 통째로 바뀌어 버려 웃음을 유발하기 쉽고, 친구들끼리의 대화 소재나 벌칙 게임에도 안성맞춤입니다.

간사이식 언어유희의 깊이를 실감할 수 있는, 인상에 남는 한 문장입니다.

너는 나한테 자꾸 ‘당신, 당신’이라고 하지만, 나도 너한테 그렇게 ‘당신, 당신’이라고 안 하니까, 너도 나한테 그렇게 ‘당신, 당신’이라고 하지 말아 줘, 당신.

너는 나한테 자꾸 ‘당신, 당신’이라고 하지만, 나도 너한테 그렇게 ‘당신, 당신’이라고 안 하니까, 너도 나한테 그렇게 ‘당신, 당신’이라고 하지 말아 줘, 당신.

대화 중에 자신을 ‘아타시’라고 발음하는 사람도 있을 겁니다.

그런 1인칭 ‘아타시’와 상대를 가리키는 칸사이 사투리 ‘안타’를 대비시킨 듯한 빠른 말하기(빨리 말하기)입니다.

특히 ‘안타’라는 말이 자주 등장하므로, 이 부분의 억양을 확실히 하는 것이 매끄럽게 발성하는 핵심 포인트라고 생각합니다.

상대에 대한 말, 자신에 대한 말, 상대에게 대한 요구라는 흐름의 문장이기 때문에, 누구를 향한 말인지 의식하면 ‘아타시’와 ‘안타’의 위치를 헷갈리지 않고 말할 수 있을 것입니다.

어조는 다소 강한 문장이지만, 어딘가 부드러운 인상도 있으니, 장면을 떠올리며 말해 보면 좋겠습니다.

그거 차우차우 아니야? 아니야아! 차우차우 아닌 거 아니야?

그거 차우차우 아니야? 아니야아! 차우차우 아닌 거 아니야?

간사이 사투리의 빨리 말하기 중 가장 유명한 것이 이 ‘차우차우’ 빨리 말하기입니다.

개 품종의 하나인 ‘차우차우’와, 간사이 사투리에서 질문을 나타내는 ‘차우?’, 거기에 부정의 ‘다르다/아니다’가 변한 ‘차우’ 등이 담겨 있습니다.

의미를 이해하고 있어도 빨리 말하기는 어렵고, 설령 간사이 사람이라도 혀가 꼬일 것 같죠.

만약 누군가가 이 말을 빨리 해서 말했을 때 완벽히 알아듣고 의미까지 이해할 수 있다면, 당신은 틀림없이 훌륭한 간사이 사람입니다.

왜 왜라고 하지만, 왜 그런지가 왜인지 모르겠네

왜 왜라고 하지만, 왜 그런지가 왜인지 모르겠네

칸사이 방언 특유의 말장난이 가득 담긴 빨리 말하기 문장으로, ‘난데’와 ‘난’이 반복되는 것이 특징입니다.

‘왜? (이유)’라는 물음에 대해 ‘그거(그 일)’가 왜인지 모르겠다는 뜻으로, 의미를 알면 전달되지만 입 밖으로 내면 갑자기 어려워지는 매력이 있습니다.

칸사이 출신이라면 리듬으로 술술 말해 버리는 표현이고, 억양을 놓치면 전혀 통하지 않는 점도 재미있는 포인트입니다.

이 말을 서로 주고받으면 웃음이 생기고 분위기가 부드러워지는 것은 틀림없습니다.

칸사이 사람의 감각을 체감할 수 있는 문구입니다.

오또또 토또떼라고 말했는데, 왜 못 찍어줬어? 찍어달라고 했잖아.

오또또 토또떼라고 말했는데, 왜 못 찍어줬어? 찍어달라고 했잖아.

상대에게 물건을 확보해 두어 달라고 부탁하는 말인 ‘돗돗떼’와, 모리나가 제과의 ‘옷토토’가 발음했을 때 비슷하다는 발상에서 탄생한 빨리 말하기 문장입니다.

촉음이 많이 들어가 있는 것이 특징으로, 문장으로 보면 다소 복잡해 보이지만 실제로 소리 내어 발음했을 때의 경쾌함이 재미있는 포인트죠.

모든 단어에 촉음이 붙어 있는 것은 아니고, 단어들을 이어 주듯 사이에 끼어드는 다른 말들이 이 촉음을 더 말하기 어렵게 만듭니다.

이 빨리 말하기의 메인이라 할 수 있는, 촉음이 두 번 들어가는 단어들도 각각 억양이 달라서, 말하기 어렵다고 느끼는 분은 그 부분을 의식해 보면 좋을지도 모르겠어요.

나는 내 자신을 ‘우리’라고 안 부르는데, 너는 나를 ‘우리’라고 부르잖아. 그러니까 너도 나를 ‘우리’라고 부르지 마라, 이놈아.

나는 내 자신을 ‘우리’라고 안 부르는데, 너는 나를 ‘우리’라고 부르잖아. 그러니까 너도 나를 ‘우리’라고 부르지 마라, 이놈아.

자신을 나타내는 ‘와시’와 상대를 나타내는 ‘와레’에 주목한 빨리 말하기 문장입니다.

‘와레와레’라는 말과 관련해, 자신과 상대를 대비시키는 듯한 문장이라서, 자신을 말하는 구절인지, 상대를 말하는 구절인지를 이해하면 더 말하기 쉬울 것입니다.

상대를 ‘와레’라고 부르는 것은 칸사이 방언 중에서도 강한 표현이므로, 전반적으로 어조를 강하게 해서 발성하면 말하기 쉬울 것 같습니다.

말을 건네는 톤이라기보다는 명령에 가까운 뉘앙스라고 생각됩니다.

또 어조가 강해지면 혀를 말아 굴리게 될 수 있는데, 그렇게 하면 오히려 발음이 어려워지니 그 점은 주의가 필요하겠네요.

나는 우리 집 빚으로 네 집 안쪽 뜰(내야)을 저당 잡힐 테니, 너희 집 안쪽 뜰은 너희 집의 빚으로 우리 집에 저당 잡아 줘. 이건 너희 집 안쪽 뜰과 우리 집 사이의 은밀한 이야기야.

나는 우리 집 빚으로 네 집 안쪽 뜰(내야)을 저당 잡힐 테니, 너희 집 안쪽 뜰은 너희 집의 빚으로 우리 집에 저당 잡아 줘. 이건 너희 집 안쪽 뜰과 우리 집 사이의 은밀한 이야기야.

간사이의 1인칭인 ‘우치(うち)’에 주목한 빠르게 말하기 게임 문장입니다.

‘우치’를 제외하면 표준어로 만들어져 있어서, 이 단어만 익혀 두면 간사이 방언에 익숙하지 않은 사람도 말하기 쉬운 빨리 말하기 문장일 거라고 생각합니다.

‘우치와(うちわ, 부채)’나 ‘내야(内野)’, ‘우치우치(うちうち, 은밀히)’ 같은 비슷한 말들로 이루어져 있으니, 억양을 의식하는 것이 중요할지도 모릅니다.

또 ‘우치’만으로도 억양이 달라질 수 있으므로, 앞뒤로 이어지는 말에 맞춰 말하는 방식을 바꾸면 더 말하기 쉬워지지 않을까요.

‘내야(内野)’에게 말을 거는 듯이 발음하는 것도, 이 문장의 포인트일 수 있겠네요.