RAG Musicレクリエーション
素敵なシニアライフ
search

思わず挑戦したくなる!韓国語の早口言葉で楽しく発音練習

思わず挑戦したくなる!韓国語の早口言葉で楽しく発音練習
最終更新:

思わず挑戦したくなる!韓国語の早口言葉で楽しく発音練習

韓国ドラマやK-POPなど、韓国文化への関心が高まる中で、韓国語を学んでいる方も多いですよね。

実は、日本語の「生麦生米生卵」のように、韓国語にも発音練習の役に立つような早口言葉があるんですよ!

この記事では、韓国語を学んでいる方はもちろん、早口言葉で遊びたいという方も気軽に挑戦できる韓国語の早口言葉を紹介します。

発音練習にもなるうえ、楽しい言葉遊びのツールとしてもぴったりです。

ぜひ一緒に、韓国語の早口言葉にチャレンジしてみましょう!

思わず挑戦したくなる!韓国語の早口言葉で楽しく発音練習(1〜10)

チョギインヌン マルットゥギ マルメル マルットゥギニャ マルモンメル マルットゥギニャ

Level 03 중급반_우리말 발음교정, 우리말 발음 반복연습, 들의 콩깍지는 깐 콩깍지인가?, 저기 있는 말뚝이 말 맬 말 말뚝이냐, 앞집 팥죽은 붉은팥 풋팥죽, 대우로얄 뉴로얄
チョギインヌン マルットゥギ マルメル マルットゥギニャ マルモンメル マルットゥギニャ

一度聞いただけでは舌が追いつかないくらい、音の連なりが絶妙です。

内容は「あの杭は馬をしばれる杭か、しばれない杭か?」というちょっと不思議な問いかけで、声に出すと自然と集中力が必要になります。

言い間違えるたびに笑いが生まれるので、勉強というよりゲーム感覚で楽しめますね。

単なる発音練習以上に、音のリズムを感じたり、舌を器用に動かすトレーニングになったりと、遊びながら学べる要素が詰まっています。

韓国語の音に慣れるきっかけとしても、友達と一緒に挑戦する楽しさを味わうにもぴったりの早口言葉です。

チョルス チェクサン チョル チェクサン

リズムに乗って声を出すと読みやすい早口言葉なのでは。

一見、なじみのない単語だと思い難しそうだと感じる方もいるかもしれませんが、一定のリズムやテンポで読んでみると意外にチャレンジ成功しそうですよ!

日本語で「チョルスの机は鉄の机」という意味なのだそうです。

イメージしながらリズムに乗って歌うように発してみてくださいね。

よう音がポイントですが、短い早口言葉なので1回目で成功する方も多そうです!

すきま時間に挑戦できる気軽な早口言葉ですね。

ネガグリン キリングリムン モックリン キリングリミゴ ネガグリン キリングリムン チャルグリン キリングリミダ

口に出すだけで舌がもつれる、ちょっとクセのある韓国語の早口言葉です。

日本語にすると「私が描いたキリンの絵は上手、君のは下手」という意味で、上手・下手の比較がそのまま音のリズムになっているのが面白いところ。

声に出して練習すると、自然と韓国語の発音やアクセントの違いに気づけます。

友達と順番に言い合えば、笑いながら音を覚えられるのも魅力。

発音の練習だけでなく、言葉の響きやリズムを楽しむ遊びとしても使える、ちょっと不思議で楽しい早口言葉だと感じました。

キョンチャルチョン チョルチャンサルン ウェサンチョルチャンサリニャ ッサンチョルチャンサリニャ

キョンチャルチョン チョルチャンサルン ウェサンチョルチャンサリニャ ッサンチョルチャンサリニャ

日本語にすると「警察庁の鉄格子は一つの鉄格子なのか、二重の鉄格子なのか」という意味で、真面目な内容なのに言いにくさが楽しさを生み出しています。

声に出して練習すると、似た音が連続するため舌がもつれやすく、発音やリズムのトレーニングにぴったりです。

友達と交互に言い合うと、どちらが早く正確に言えるか競争できるので、笑いながら韓国語の音に慣れることができます。

ちょっと難しいけれど、挑戦しがいのある楽しい早口言葉だと思いました。

シニン シャンソン カスエ シンチュン シャンソン ショー

シニン シャンソン カスエ シンチュン シャンソン ショー

日本語でも同じ意味の早口言葉がありますよね!

「新人シャンソン歌手新春シャンソンショー」という早口言葉にチャレンジした経験のある方もいるのでは。

この早口言葉は韓国語バージョンで、日本語に訳すと「新人シャンソン歌手の新春シャンソンショー」なのだそうです。

日本語では「新春」のところが、韓国語だと「シンチュン」になるのがポイントですよ!

飲み会の席やレクの機会に日本語バージョンと韓国語バージョンでチャレンジしてみるのもおもしろそうですね。

ソウルトゥッピョルシ トゥッコホガクァ ホガ クァジャン ホグァジャン

ソウルトゥッピョルシ トゥッコホガクァ ホガ クァジャン ホグァジャン

促音や、よう音などの小書き文字の多い早口言葉は、どうしてもスムーズに発するのが難しいですよね。

日本語訳で「ソウル特別市 特許許可課、許可課長、ホ課長」という意味になるようです。

日本の「東京特許許可局」にも、近しいものがありそうですね。

1回でスムーズに成功できた方は、韓国語の発音が得意なのかもしれません。

ぜひ、積極的に語学を学んでみてはいかがでしょうか?

また、3回連続にチャレンジするのもおもしろそうですよ!

タンダナン タン タングンクァ タンダナン アン タン タングン、アン タンダナン タン タングンクァ アン タンダナン アン タン タングン

タンダナン タン タングンクァ タンダナン アン タン タングン、アン タンダナン タン タングンクァ アン タンダナン アン タン タングン

「タン」「ナン」や「アン」など似たような発音でありながらも、間違えてしまうと意味が通じなくなるので要注意ですね!

日本語に訳すと「硬くて甘いニンジンと硬くて甘くないニンジン、硬くなくて甘いニンジンと硬くなくて甘くないニンジン」という意味なのだそうです。

日本語ではない早口言葉でも、意味を知ると意味で区切りながら覚えられるのではないでしょうか。

韓国が好きな方はぜひ、チャレンジしてみるのをオススメします。

続きを読む
続きを読む