【노년층 대상】겨울 하이쿠. 유명한 하이쿠 시인이 읊은 아름다운 명작을 소개합니다
하이쿠에는 겨울이라는 계절만이 지닌 깊은 풍취가 있지요.한겨울 달, 첫소나기, 눈의 포슬포슬한 모습 등 정경을 풍부하게 담아낸 명구들이 많습니다.특히 어르신들에게는, 아련한 풍경과 추억이 깃든 하이쿠와의 만남이 마음을 따뜻하고 촉촉하게 해 줍니다.이번에는 마쓰오 바쇼와 요사 부손 등, 일본을 대표하는 하이쿠 시인들이 읊은 겨울의 하이쿠를 소개합니다.눈을 감으면 정경이 떠오르는 듯한 아름다운 구절들을 엄선했습니다.재미있는 표현과 어법에도 주목하면서, 느긋한 마음으로 하이쿠의 세계에 흠뻑 젖어 보지 않겠습니까?
- [노년층 대상] 흥얼거리기 좋은 겨울 노래. BGM나 레크리에이션에 추천하는 명곡 모음
- 【어르신 대상】겨울의 즐거운 놀이. 레크리에이션과 게임
- [노인을 위한] 분위기를 띄우는 손놀이. 두뇌 훈련에도 좋음
- 【노인 대상】겨울에 즐길 수 있는 화이트보드 레크레이션을 소개합니다!
- 【노년층 대상】3월의 하이쿠. 명구와 함께 즐기는 봄의 한때
- [노년층 대상] 추운 겨울일수록 즐기자! 간단하고 추천하는 공예
- 【노인 대상】추운 2월을 이겨내자! 추천 건강 레크리에이션
- 노인을 위한 추운 겨울을 즐겁게 보내자! 앉아서 할 수 있는 레크리에이션
- 【노인용】봄 하이쿠. 봄 레크리에이션
- 【노년층 대상】뇌훈련에 효과 만점! 재미있는 손놀이 모음
- [노인 대상] 겨울과 관련된 퀴즈로 두뇌 트레이닝. 레크리에이션이나 심심풀이·치매 예방에도
- [노년층 대상] 손놀이와 손가락놀이 모음. 두뇌훈련으로 이어지는 손가락 운동
- 【노인용】뇌 활성화에 도움이 되는 재미있는 수수께끼
【노인 대상】겨울 하이쿠. 유명한 하이쿠 시인이 읊은 아름다운 명작 소개(71〜80)
삭풍 불고 넓은 들판을 달리는 눈의 그림자모리 오가이
겨울의 도래를 알리는 차가운 북풍의 계절을 노래한 구입니다.
‘히로노’는 넓고 탁 트인 들판을 뜻하며, 그곳을 가로질러 부는 삭풍의 기세가 느껴집니다.
‘눈의 그림자’란 하늘을 스치듯 흩날리는 눈의 모습을 말하죠.
아직 쌓일 정도는 아니고, 하늘거리는 눈발이 바람을 타고 달리는 듯 보이는 광경이 눈앞에 그려집니다.
차가움 속에서도 자연의 움직임과 겨울의 아름다움을 느끼게 하는 이 한 구절.
늦가을에서 초겨울로 옮겨 가는 11월, 계절이 바뀌는 때의 한기와 고요함을 깊이 음미할 수 있습니다.
여덟 아이들 다정한 크리스마스마사오카 시키
12월의 크리스마스의 들뜬 분위기와 가정의 따뜻함을 느끼며 마사오카 시키가 읊은 한 구절입니다.
‘여덟 명의 아이들이 다정하다’는, 많은 아이들이 즐겁게 사이좋게 지내는 모습을 나타냅니다.
‘무쓰마시’란 화목하고 사이가 좋은 모습을 의미하며, 아이들의 천진난만함과 미소에서 가족의 행복이 전해집니다.
‘크리스마스’라는 계절의 말이 겨울의 추위 속에서도 따뜻한 가정의 분위기를 두드러지게 합니다.
시키는 아이들이 떠들며 노는 모습과 화기애애한 시간을 순수하게 사랑스럽게 바라보는 마음을 담았을 것입니다.
12월의 가정에서 미소와 다정함이 가득한 정경이 느껴집니다.
십이월 우에노의 북쪽은 고요하도다마사오카 시키
12월이라고 하면 사철 중 스승도 달린다는 시월, 일 년의 마지막 달입니다.
그런 시월은 말 그대로 어딘가 분주함이 느껴지지요.
마사오카 시키도 마찬가지로, 시월의 분주함을 느끼며 지은 구가 ‘십이월 우에노의 북쪽은 고요하도다’였습니다.
마사오카 시키는 당시 우에노의 북쪽에 있는 네기시에 살고 있었고, 우에노의 번화한 소란과는 대조적인 자신의 환경의 고요함을 표현하고 있습니다.
병상에 누워 있었기 때문에 우에노의 소란에 합류할 수 없었고, 병을 담담히 받아들이면서도 한 줌의 쓸쓸함을 느꼈을 것입니다.
【노년층 대상】겨울 하이쿠. 유명한 하이쿠 시인이 읊은 아름다운 명작 소개(81~90)
달그림자여, 바깥은 십야의 사람 왕래마사오카 시키
만추의 밤의 고요함과 사람들의 삶을 바라보며 마사오카 시키가 읊은 구절입니다.
‘십야’란 11월에 열리는 불교의 법회로, 사람들이 절을 참배하러 가는 행사를 말합니다.
달빛이 부드럽게 비추는 밤, 바깥에서는 그 ‘십야’를 향해 가는 이들이 오가고 있습니다.
시키는 병을 안고 있으면서도 방 안에서 그 조용한 풍경을 바라보며, 세상의 움직임과 자신의 고요한 시간을 대비시켰던 것이겠지요.
‘월영(달그림자)’이라는 말에는 다정하면서도 덧없다는 마음이 담겨 있습니다.
11월의 맑은 달빛 밤에, 사람의 신앙과 온기, 그리고 생의 고요를 느끼게 하는 깊이 있는 한 구절입니다.
되돌아피는 꽃, 가득하여 애련하구나, 산벚꽃이여수이하라 아키라코
늦가을의 고요한 계절에 소리 없이 피는 산벚나무를 바라보며 스이하라 슈오우시가 읊은 한 구절입니다.
‘되돌이꽃(返り花)’이란 본래의 계절이 지난 뒤에 다시 피는 꽃을 말합니다.
11월의 산에 봄처럼 살며시 꽃을 피운 산벚나무를 보며, 아키라시(추상자)는 계절의 신비로움과 덧없음에 마음이 움직였겠지요.
‘가득 차 애련하도다(満ちてあはれや)’라는 표현에는 꽃의 아름다움뿐 아니라, 흘러가는 시간과 생명의 덧없음을 떠올리는 사무치는 마음이 담겨 있습니다.
늦가을의 고요한 산에서 계절밖의 꽃을 만나는 기쁨과 애잔함을 느끼게 하는, 다정하고 따뜻한 감정을 전해 줍니다.
손으로 만든 촛대와 크리스마스시노하라 호사쿠
12월의 겨울 준비와 가정의 따뜻함을 느끼며 시노하라 호사쿠가 읊은 한 구절.
‘손수 만든 촛대’란 집에서 우리가 손수 만든 촛대를 뜻한다.
크리스마스를 맞이하기 위해 가족이나 스스로가 정성을 들여 준비하는 마음의 온기가 느껴진다.
‘크리스마스’라는 말에서는 겨울 밤의 부드러운 빛과 희망, 마음을 밝게 하는 즐거움이 전해져 온다.
호사쿠는 계절의 행사들을 통해 일상 속 작은 행복과 궁리하는 기쁨을 소중히 느꼈는지도 모른다.
12월의 추운 날, 마음을 덥혀 주는 집 안의 빛과 온기를 떠올리게 하는, 다정한 기분이 들게 하는 한 구절이다.
오동나무 열매가 소리를 내며 떨어졌구나, 겨울을 맞을 준비시바 부키오
시바 후키오가 늦가을에서 초겨울로 넘어가는 자연의 변화를 느끼며 읊은 한 구절이다.
「오동나무 열매가 울려 나오도다」라는 말은 오동나무 열매가 익어 떨어지며 울리는 소리를 나타낸다.
그 소리를 들으며 겨울 채비를 할 시기가 왔음을 실감한 듯하다.
「겨울단장」이란 추위를 대비해 집과 정원을 정돈하는 것을 뜻한다.
시바 후키오는 자연의 작은 변화―오동나무 열매가 떨어지는 소리―에서 계절의 깊어짐을 느끼고, 생활과 자연의 연결을 깊이 되새겼을 것이다.
11월의 고요한 가을날, 겨울의 도래를 조용히 받아들이는, 부드럽고 차분한 한 구절이다.



