RAG Musicにほんのうた
素敵な童謡・民謡・唱歌

冬の童謡・民謡・わらべうたまとめ。たのしい冬の手遊び歌も

あなたは冬が好きですか?

冬はとても寒いですが、真っ白な雪が作り出す美しい銀世界が見られたり、お鍋やかまくらなど冬にしか味わえない貴重な温もりを感じられたり、冬ならではの楽しみ方がたくさんありますよね。

またクリスマスやお正月など、楽しいイベントもたくさん!

子供たちは雪だるま作りや雪合戦、クリスマスのプレゼントやケーキを楽しみにしているのではないでしょうか?

この記事では、さまざまな「冬」をテーマにした童謡や民謡、わらべうた、手遊び歌を紹介します。

寒いだけの冬をステキな思い出に変えてくれる歌がたくさんあるので、ぜひ聴いてみてくださいね!

冬の童謡・民謡・わらべうたまとめ。たのしい冬の手遊び歌も(41〜50)

冬の娘リッカロッカ作詞:大島亜佐子/作曲:櫻井映子

リッカロッカとはなんとも異国的な名前ですが、雪の異名「六花」をふと思い出したのは筆者だけではないのでは?

初雪とともにやってきたリッカロッカが、春の訪れとともにはかなく消えていく。

ロシア民話の「ゆきむすめ」を思わせるちょっと物悲しいストーリーが、ケルト音楽を思わせるメロディに乗ってつづられる冬の名曲です。

雪のこぼうず作曲:不詳

雪の小ぼうず 歌:ゆうこ(西川友子・吉田友子)
雪のこぼうず作曲:不詳

『いとまきのうた』と同じメロディーで歌われる日本の童謡です。

世界中に親しまれている伝統的な旋律が使われているのですが、このメロディーに歌詞が付けられる場合、海外ではくつか糸巻き関連の歌として歌われています。

それに対し、雪に関する歌詞をつけたのは日本だけのようですよ。

おおさむこさむ

冬の厳しい寒さを感じさせるわらべうた『おおさむこさむ』。

子供が山から「寒い」と言って降りてきた様子を描いています。

歌詞の言葉をそのままとらえるとこの子供は寒さに泣いているのかと思いますが、実は寒いと言いながら山からやってきたことを表しているそうです。

冬の屋外はどんな場所にいても寒さを感じますが、寒さを理由に降りてしまう山とはどれほど寒い山なんでしょうね!

歌詞の意味の中では子供は泣いていませんが、本当は寒くて冷たくて泣いていたかもしれませんね。

輪唱形式でも楽しめるので、ぜひ試してみてくださいね!

たこのうた

たこのうた(文部省唱歌)♪たこたこ上がれ Kite song
たこのうた

ずいぶん昔から日本で親しまれてきたタコ。

子供の頃、お正月にあげたという方もいらっしゃるのではないでしょうか。

それを歌にしたものがこちらです。

この曲は1911年に発行された『尋常小学唱歌』に掲載されたのが初めで、当初のタイトルは『紙鳶の歌』といったそうです。

歌詞は1番が有名ですが、3番まであります。

のんびりとしたメロディーが、大空にあがるタコをイメージさせますよね。

たまにはこんな懐かしい歌を聴いて、古き良き時代に思いをはせるのもいいですね。

ひいらぎかざろう

冬の寒さを吹き飛ばすような、明るく軽快な旋律が印象的な楽曲ですね。

ウェールズの伝統的な祝祭の歌を原曲とし、クリスマスの喜びや祝祭の雰囲気を象徴する曲として広く親しまれています。

「ファララ」という反復的なフレーズが楽しさを引き立て、心温まる雰囲気を醸し出していますよ。

英語圏を中心に世界中で歌われており、日本では松崎功さんによる日本語訳が『賛美歌第二編』第129番に収録されています。

映画『アダムス・ファミリー』の冒頭シーンでも使用されるなど、ポップカルチャーにも影響を与えている作品です。

クリスマスシーズンに家族や友人と一緒に歌って楽しむのにぴったりの曲ですから、ぜひ皆さんで歌ってみてくださいね。

もみの木

冬の季節を彩る名曲として親しまれているこの楽曲は、ドイツ発祥のクリスマス・キャロルとして世界中で愛されています。

もともとは恋愛をテーマにした民謡でしたが、1824年にエルンスト・アンシュッツさんによって現在の形に改編されました。

本作は、緑豊かなもみの木を通して、誠実さや希望、そして不変の美しさを表現しています。

日本でも多くのアーティストによってカバーされ、クリスマスシーズンには欠かせない曲となっています。

NHKの『名曲アルバム』でも取り上げられ、東京少年少女合唱隊と東京フィルハーモニー交響楽団による演奏が放送されました。

冬の寒さを忘れさせてくれるような温かな雰囲気を持つこの曲は、家族や友人と過ごすクリスマスの時間を特別なものにしてくれることでしょう。

こぎつね作詞:勝承夫/作曲:外国曲

【こぎつね】【童謡】【振り付き】うた♪ ダンス♪
こぎつね作詞:勝承夫/作曲:外国曲

こぎつねが住む冬の山がテーマのこの曲。

雪が降る寒い冬の山で、こぎつねはどんな暮らしをしているのかが歌詞に記されています。

この曲はもともと、ドイツの子ども向けの曲として作られました。

その曲を日本の詩人である勝承夫さんが日本語の歌詞を付けて広まりました。

ドイツの原作の歌詞は日本の歌詞とは違い、実はちょっとおっかないもの。

しかし日本ではポップなメロディにかわいらしい歌詞が付きました。

YouTubeなどでは曲に合わせてこぎつねになりきって踊るような動画もUPされているので、寒さで冷えた体を温める意味でも踊りながら歌ってみるのもオススメです!